"مجلس للتحقيق" - Translation from Arabic to English

    • board of inquiry
        
    In response, I established an internal board of inquiry to review and investigate nine of these incidents. UN وردا على ذلك، قمت بإنشاء مجلس للتحقيق الداخلي ليتولى استعراض تسعة من هذه الحوادث ويحقق فيها.
    A UNAMID board of inquiry was initiated with the intention of ascertaining the specifics of this incident. UN وقد أُنشئ مجلس للتحقيق تابع للعملية المختلطة بهدف التأكد من تفاصيل هذا الحادث.
    For personnel in these categories, the preliminary investigation is followed by a board of inquiry investigation. UN ولكن في حالة الأفراد من هذه الفئات، يلي التحقيق الأولي تحقيق يجريه مجلس للتحقيق.
    If the preliminary inquiry appears to indicate that the report of serious misconduct is well founded, the head of mission shall establish a board of inquiry. UN فإذا ظهر أنه يشير إلى وجود أساس متين لما أبلغ عنه من وقوع سوء سلوك جسيم، يقوم رئيس البعثة بتشكيل مجلس للتحقيق.
    However, for personnel in these categories, the preliminary investigation is followed by a board of inquiry investigation. UN ولكن في حالة الموظفين من هذه الفئات، يلي التحقيق الأولي تحقيق يجريه مجلس للتحقيق.
    If necessary, a board of inquiry or human rights tribunal determines the legal merits of the complaint. UN ويبت مجلس للتحقيق أو محكمة لحقوق الإنسان في الأسس القانونية للشكوى إذا لزم الأمر.
    A board of inquiry was convened, which drew up a complete list of all material lost, stolen or abandoned since UNAVEM's first withdrawal in late 1992. UN وقد اجتمع مجلس للتحقيق ووضع قائمة كاملة بجميع المعدات المفقودة أو المسروقة أو المتروكة من الانسحاب اﻷول لبعثة اﻷمم املتحدة للتحقق في أنغولا في أواخر عام ١٩٩٢.
    Security investigation reports on missing or stolen assets indicated that the concerned staff should be held personally responsible for the losses, and a board of inquiry was convened at the mission level. UN وأشارت تقارير التحقيقات الأمنية بشأن الأصول المفقودة أو المسروقة إلى أن الموظفين المعنيين ينبغي أن يتحملوا شخصيا المسؤولية عن الخسائر، وانعقد مجلس للتحقيق على مستوى البعثة.
    A board of inquiry has been established to investigate the matter. UN وتم إنشاء مجلس للتحقيق في المسألة.
    Unforeseen events may be divided into three categories and will require investigation by a board of inquiry convened by the peace-keeping mission Force Commander. UN ومن الممكن أن تقسم اﻷحداث غير المنظورة إلى ثلاث فئات، وهي تتطلب تحقيقا من مجلس للتحقيق ينعقد بناء على طلب قائد قوة بعثة حفظ السلام.
    At the same time, I am aware that my decision to establish a board of inquiry into some of the incidents that occurred in the Gaza Strip between 27 December 2008 and 19 January 2009 has given rise to considerable interest. UN وإني أدرك في الوقت نفسه أن قراري تشكيل مجلس للتحقيق في بعض الحوادث التي وقعت في قطاع غزة في الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 19 كانون الثاني/ يناير 2009 قد أثار قدرا كبيرا من الاهتمام.
    Sent to a board of inquiry UN ادعاءات أحيلت إلى مجلس للتحقيق
    21. The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or gross negligence by members of the troop/police contributor as determined by a board of inquiry convened by a duly authorized official of the United Nations, the report of which has been approved by the responsible United Nations official. UN 21 - لا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجماً عن سوء تصرف أو إهمال متعمَّد من جانب أفراد البلد المساهم بالقوات/بالشرطة يحدِّده مجلس للتحقيق يعقده موظف في الأمم المتحدة مأذون له على النحو الواجب ويكون تقرير المجلس قد اعتمده موظف الأمم المتحدة المسؤول.
    The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or negligence by members of the troop-contributing country as determined by a board of inquiry convened by the Head of Mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or negligence by members of the troop-contributing country as determined by a board of inquiry convened by the Head of Mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن سداد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    21. The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or gross negligence by members of the troop/police contributor as determined by a board of inquiry convened by a duly authorized official of the United Nations, the report of which has been approved by the responsible United Nations official. UN 21 - لا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن سداد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجماً عن سوء تصرف أو إهمال متعمَّد من جانب أفراد البلد المساهم بالقوات/بالشرطة يحدِّده مجلس للتحقيق يعقده موظف في الأمم المتحدة مأذون له على النحو الواجب ويكون تقرير المجلس قد اعتمده موظف الأمم المتحدة المسؤول.
    65. Following inter-agency consultations on convening a board of inquiry for the Abuja incident, the Department of Safety and Security, in consultation with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other participants in the United Nations security management system, developed a policy for the security management system on boards of inquiry. UN 65 - وفي أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين الوكالات بشأن عقد مجلس للتحقيق في حادث أبوجا، قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بالتشاور مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني وغيرهما من المشتركين في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، بوضع سياسة لنظام إدارة الأمن في مجالس التحقيق.
    21. The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or gross negligence by members of the troop/police contributor as determined by a board of inquiry convened by a duly authorized official of the United Nations, the report of which has been approved by the responsible United Nations official. UN 21 - لا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن سداد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجماً عن سوء تصرف أو إهمال متعمَّد من جانب أفراد البلد المساهم بالقوات/بالشرطة يحدِّده مجلس للتحقيق يعقده موظف في الأمم المتحدة مأذون له على النحو الواجب ويكون تقرير المجلس قد اعتمده موظف الأمم المتحدة المسؤول.
    As to the attack on UNMISS peacekeepers on 9 April, UNMISS had immediately dispatched troop reinforcements following the ambush and a board of inquiry would be set up to investigate the deadly incident. UN وعن الهجوم الذي تعرض له حفظة السلام التابعون للبعثة في 9 نيسان/أبريل، أوفدت البعثة على الفور تعزيزات القوات في أعقاب نصب كمين وسيشكَّل مجلس للتحقيق في الحادث المميت.
    (Claim by former UNRWA staff member that he was improperly terminated in the interest of the Agency following a board of inquiry investigation into allegations of improper conduct in violation of various staff regulations.) UN )دعوى من موظف سابق في اﻷونروا بأن خدمته أنهيت دون وجه حق تحقيقا لصالح الوكالة بعد تحقيق أجراه مجلس للتحقيق في ادعاءات ارتكابه سلوكا غير لائق مخالفا بذلك بنودا مختلفة من النظام اﻷساسي للموظفين.(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more