"مجلس مراجعي الحسابات بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Board of Auditors that
        
    • the Board that
        
    • the Board of Auditors to
        
    The Fund informed the Board of Auditors that this lack of resources made it difficult to proceed with the implementation plan. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأن هذا النقص في الموارد أعاق المضي قدما في خطة التنفيذ.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. UN وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    UNITAR informed the Board of Auditors that full implementation was not possible because of funding constraints and political considerations. UN وأبلغ المعهد مجلس مراجعي الحسابات بأن التنفيذ الكامل لم يكن ممكنا بسبب قيود التمويل واعتبارات سياسية.
    The Department of Field Support informed the Board that the matter had been referred to the Office of Human Resources Management for disciplinary action against the five staff members; UN وأبلغت إدارة الدعم الميداني مجلس مراجعي الحسابات بأن هذه المسألة أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية ضد الموظفين الخمسة؛
    He also wondered whether the Secretariat could not prevail upon the Board of Auditors to provide the Fifth Committee with a brief interim report on the status of the special audit of peace-keeping procurement. UN وتساءل أيضا عما إذا كان باستطاعة اﻷمانة العامة إقناع مجلس مراجعي الحسابات بأن يزود اللجنة الخامسة بتقرير مؤقت مقتضب عن حالة المراجعة الخاصة لحسابات مشتريات عمليات حفظ السلم.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that reform initiatives should include clear goals and, to the extent possible, establish at the outset clear benchmarks and baselines to facilitate monitoring of the achievement of those goals. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأن مبادرات الإصلاح ينبغي أن تتضمن أهدافا واضحة، وأن تضع في البداية، قدر الإمكان، معايير وخطوط أساس واضحة لتيسير رصد إنجاز الأهداف.
    The Committee stresses the need to comply with the recommendation of the Board of Auditors that all field missions report on the performance of vendors and contractors in accordance with the established procedure. UN وتشدد اللجنة على ضرورة الامتثال لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تقوم جميع البعثات الميدانية بالإبلاغ عن أداء البائعين والمتعهدين وفقا للإجراءات المعمول بها.
    However, it endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the Department should continue its efforts to improve the formulation of the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN غير أنها أيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تواصل الإدارة جهودها لتحسين صياغة ميزانية العمليات الجوية كي تعكس على نحو أفضل صورة العمليات الفعلية.
    This recommendation is consistent with the recent recommendations of the Board of Auditors that UNDP complete a comprehensive risk assessment exercise and establish a risk committee. UN وتتفق هذه التوصية مع التوصيات التي أشار فيها مؤخرا مجلس مراجعي الحسابات بأن يجري البرنامج الإنمائي عملية تقييم شاملة للمخاطر وأن يؤسس لجنة معنية بالمخاطر.
    The Council continued its consideration of the recommendation of the Board of Auditors that the Compensation Commission establish and implement an archiving policy, in the light of information notes prepared by the secretariat. UN وواصل المجلس نظره في توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع لجنة التعويضات وتنفذ سياسة للمحفوظات في ضوء مذكرات المعلومات التي تعدها أمانة اللجنة.
    The Centre’s management informed the Board of Auditors that, as at 31 December 1995, Habitat II had “borrowed” $0.9 million from the Foundation to help finance the Conference. UN وقد أبلغت إدارة المركز مجلس مراجعي الحسابات بأن الموئل الثاني " اقترض " حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ من المؤسسة ٠,٩ من مليون دولار للمساعدة في تمويل المؤتمر.
    The Council continued its consideration of the recommendation of the Board of Auditors that the Commission establish a policy of requesting Governments and other paying agents to provide audit certificates for payment reports submitted to the Commission, in the light of a further information note prepared by the secretariat on the issue. UN وواصل المجلس نظره في توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع لجنة التعويضات سياسة تطالب الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات تفيد بأن تقارير السداد المقدمة إلى اللجنة قد روجعت محاسبيا، وذلك في ضوء مذكرة معلومات أخرى أعدتها الأمانة بشأن هذه المسألة.
    As indicated in paragraph 118, the Board had decided not to endorse a recommendation made by the Board of Auditors that widows and widowers should be required to submit to the Fund, at regular intervals, notarized affidavits to the effect that they had not remarried. UN وكما هو مبين في الفقرة ١١٨، قرر المجلس عدم تأييد توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات بأن يطلب من اﻷرامل من النساء والرجال أن يقدموا إلى الصندوق على فترات منتظمة إقرارات موثقة من كاتب عدل بعدم زواجهم من جديد.
    10. Notes that in some cases inventory control was deficient, endorses the view of the Board of Auditors that these issues should be reviewed as a matter of high priority, and requests the Secretary-General and the relevant executive heads of the United Nations organizations and programmes to address these issues accordingly; UN ١٠ - تلاحظ أن مراقبة المخزون كانت في بعض الحالات قاصرة، وتؤيد رأي مجلس مراجعي الحسابات بأن هذه المسائل ينبغي أن تستعرض كمسألة ذات أولوية عالية، وتطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة ممن لهم صلة بالموضوع أن يعالجوا هذه المسائل وفقا لذلك؛
    By resolution 63/246 B, the General Assembly endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the organization expedite the filling of all resident auditor posts to ensure the effective internal audit coverage of all missions. UN وأيدت الجمعية في قرارها 63/246 باء توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تعجل المنظمة بملء جميع وظائف المراجعين المقيمين لكفالة تغطية جميع البعثات بالمراجعة الفعلية لحساباتها.
    (c) Recognition by the Board of Auditors that the property management system is IPSAS compliant UN (ج) اعتراف مجلس مراجعي الحسابات بأن نظام إدارة الممتلكات يتوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    133. The Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations will continue to emphasize compliance with the liquidation manual to missions in liquidation. UN 133 - أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستواصل التشديد على ضرورة التزام البعثات قيد التصفية بدليل التصفية.
    The Investment Management Service informed the Board that the recruitment of a chief of risk management and compliance, as well as a compliance officer, had been approved by the Standing Committee and the General Assembly in 2005, and would be carried out in 2006. UN وأبلغت دائرة إدارة الاستثمارات مجلس مراجعي الحسابات بأن توظيف رئيس لشؤون المخاطر والامتثال، وموظف مسؤول عن مراقبة الامتثال قد وافقت عليه اللجنة الدائمة والجمعية العامة في سنة 2005، وأنه سينفذ في سنة 2006.
    11. Comment of the Administration. In response, the UNCC secretariat advised the Board that the Governing Council had taken a decision on interest on awards of compensation at its March 2005 session. UN 11 - تعليق الإدارة - ردا على ذلك، أبلغت لجنة التعويضات مجلس مراجعي الحسابات بأن مجلس الإدارة اتخذ مقررا بشأن الفوائد المستحقة عن التعويضات في دورته المعقودة في آذار/مارس 2005.
    1. Mr. Moktefi (Algeria) said that he supported the activities of the Office of Legal Affairs and that he welcomed the fact that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had requested the Board of Auditors to conduct a specific examination of practices and procedures with regard to the handling of arbitration/claims cases by the United Nations administration (A/54/7, para. III.18). UN 1 - السيد مكتفي (الجزائر): قال إنه يؤيد أنشطة مكتب الشؤون القانونية، وإنه يرحب بقيام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمطالبة مجلس مراجعي الحسابات بأن يجري دراسة محددة للممارسات والإجراءات المتعلقة بمعالجة إدارة الأمم المتحدة لقضايا التحكيم/المطالبات (A/54/7، الفقرة ثالثا - 18).
    12. Also reiterates its request to the Board of Auditors to keep under review the issue of the role and use of extrabudgetary resources, including the use of personnel loaned by departments and offices at Headquarters supporting peace-keeping operations, in particular the issue of the impact on the geographic distribution of staff in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly as appropriate; UN ١٢ - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى مجلس مراجعي الحسابات بأن يبقي قيد الاستعراض مسألة دور، واستخدام، الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك استخدام اﻷفراد المعارين من جانب إدارات ومكاتب مقر عمليات حفظ السلام، وخاصة مسألة أثر التوزيع الجغرافي للموظفين في اﻷمانة العامة، وأن يقدم الى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، تقريرا بهذا الشأن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more