Table 57 Seats for the House of Peoples' Representatives in 1995 and 2000 121 | UN | الجدول ٥٧ مقاعد مجلس نواب الشعب في ١٩٩٥ و٢٠٠٠ 124 |
To this effect the Board has a duty to submit to the House of Peoples' Representatives periodic reports on its activities. | UN | ولهذه الغاية، فإن من واجب المجلس الانتخابي أن يقدم إلى مجلس نواب الشعب تقارير دورية عن أنشطته. |
Minority nationalities and peoples have special representation in the HPR. | UN | ولقوميات وشعوب الأقليات تمثيل خاص في مجلس نواب الشعب. |
In all its decisions, the Council is responsible to the HPR. | UN | ومجلس الوزراء، في كل قراراته، مسؤول أمام مجلس نواب الشعب. |
Members of the Board are appointed by the House of People's Representatives upon nomination by the Prime Minister. | UN | ويعين مجلس نواب الشعب أعضاء المجلس الانتخابي بناء على ترشيح من رئيس الوزراء. |
The situation in the House of Representatives of the People is no better, with only 5 of the 80 seats occupied by women. | UN | والوضع في مجلس نواب الشعب ليس بالأفضل، إذ إن النساء لا يشغلن سوى 5 مقاعد من بين 80 مقعداً. |
The first regular election took place in 1995 for the House of Peoples' Representatives and regional councils' seats. | UN | وقد أجري أول انتخاب عادي في عام ١٩٩٥ لمقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية. |
The decree should be presented to the House of Peoples' Representatives within forty-eight hours if it is in session and within fifteen days if it is not in session. | UN | وينبغي عرض المرسوم على مجلس نواب الشعب في غضون ثمان وأربعين ساعة إذا كان هذا المجلس منعقداً أو في غضون خمسة عشر يوماً إذا لم يكن منعقداً. |
61. JS6 stated that women held 152 out of 547 seats (27.8 per cent) in the House of Peoples' Representatives (HoPR). | UN | 61- وذكرت الورقة المشتركة 6 أن النساء يشغلن 152 من أصل 547 مقعداً (27.8 في المائة) في مجلس نواب الشعب. |
Ethiopia has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives comprised of persons elected for a period of five years and the House of Federation composed of representatives of the nations, nationalities and peoples of Ethiopia. | UN | ولإثيوبيا مجلسان اتحاديان، هما: مجلس نواب الشعب الذي يتألف من ممثلين يُنتخبون لمدة 5 سنوات، ومجلس الاتحاد الذي يتألف من ممثلين لأمم إثيوبيا وقومياتها وشعوبها. |
9. The FDRE has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives (HPR) and the House of Federation (HOF). | UN | 9- تتسم جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بمجلسين اتحاديين هما: مجلس نواب الشعب ومجلس الاتحاد. |
A political party or a coalition of political parties that has the majority seats in the HPR forms and leads the executive. | UN | والحزب السياسي أو تحالف الأحزاب السياسية الذي يحصل على أغلبية المقاعد في مجلس نواب الشعب هو الذي يشكِّل الحكومة ويتزعمها. |
The law provides a special representation for minority nationalities and peoples and reserves at least 20 seats at the HPR to these categories of people. | UN | وينص القانون على تمثيل خاص لقوميات وشعوب الأقليات ويخصص ما لا يقل عن 20 مقعداً في مجلس نواب الشعب لهذه الفئات من الناس. |
Currently women occupy 30%-50% seat of the HPR. | UN | وتشغل النساء حالياً نسبة تتراوح بين 30 و50 في المائة من مقاعد مجلس نواب الشعب. |
Members of the HPR are elected by the people for a term of five years. | UN | وينتخب الشعب أعضاء مجلس نواب الشعب لمدة خمس سنوات. |
Accordingly, it maintains autonomous status and is made accountable directly to the House of People's Representatives. | UN | وبناء على ذلك، فإنها تحتفظ بمركز مستقل وتخضع للمساءلة أمام مجلس نواب الشعب مباشرة. |
Elections were conducted to elect members of the House of People's Representatives and State Councils. | UN | وأُجريت الانتخابات لاختيار أعضاء مجلس نواب الشعب ومجالس الولايات في جميع أنحاء البلد. |
It is also concerned that, in an infringement of the powers of the judiciary, trials are being conducted by the House of Representatives of the People. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن مجلس نواب الشعب يجري محاكمات، مما يعد انتهاكاً لصلاحيات السلطة القضائية. |
On 13 November 1998, the People's Representatives Assembly adopted Decree No. XVII/MPR/1998 on Human Rights stipulating the need to adopt a new law as the legal basis of the National Commission on Human Rights. | UN | ففي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 واعتمد مجلس نواب الشعب المرسوم رقم XVII/MPR/1998 بشأن حقوق الإنسان الذي يقضي بضرورة اعتماد قانون جديد باعتباره الأساس القانوني للجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |