"مجمعات" - Translation from Arabic to English

    • pools
        
    • compounds
        
    • complexes
        
    • parks
        
    • assemblies
        
    • blocks
        
    • complex
        
    • Park
        
    • collectors
        
    • communities
        
    • pool
        
    • malls
        
    • estates
        
    Ensure that the statement of cash flows includes the ITC share in the United Nations offices away from Headquarters cash pools UN كفالـــة أن يشمل بيـــــان التدفقات النقدية حصة مركز التجارة الدولية فـي مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
    United Nations offices away from Headquarters cash pools UN الأسهم مجمعات النقدية في المكاتب الموجودة خارج المقر
    Since then, as many as 85,000 civilians have sought protection in eight UNMISS compounds across the country. UN ومنذ ذلك الوقت، احتمى ما عدده 000 85 مدني بثمانية مجمعات للبعثة عبر أنحاء البلد.
    They included three administrative complexes in Baghdad, four military sites and a number of industrial and storage locations. UN وشملت هذه المواقع ثلاثة مجمعات إدارية في بغداد، وأربعة مواقع عسكرية، وعددا من المواقع الصناعية والمخازن.
    In addition, there are in Lithuania scientific and technological parks. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في ليتوانيا مجمعات علمية وتكنولوجية.
    44. Fuel Manufacturing Plant: FMP is a facility for the fabrication of nuclear fuel assemblies for power and research reactors. UN 44 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    Construction and Equipping of Additional blocks at Ein-Sultan Co-education School UN بناء وتجهيز مجمعات إضافية في مدرسة عين سلطان المختلطة
    If learning is viewed in terms of formal credentials and not competences that reflect prior learning, then considerable pools of knowledge are ignored, talent is wasted and opportunities for social inclusion are jeopardized. UN وإذا نظر إلى التعلم من حيث الشهادات الرسمية وليس من حيث الكفاءات التي تجسد ما سبق تعلمه، فإنه يجري تجاهل مجمعات معارف ضخمة، وإهدار المواهب، وتعريض فرص الاندماج الاجتماعي للخطر.
    For technical assistance to build the readiness of developing countries to access larger pools of financing; UN `3` للمساعدة التقنية اللازمة لتعزيز استعداد البلدان النامية للوصول إلى مجمعات أكبر من مصادر التمويل؛
    Data on all carbon pools will be incorporated in the national forest inventory from 2009. UN وسوف تدرج البيانات المتعلقة بكل مجمعات الكربون في قوائم الجرد الوطنية للغابات اعتباراً من 2009.
    There will also be a continued need for separate pools of funds for disaster relief and humanitarian aid efforts. UN وستستمر الحاجة أيضاً إلى مجمعات صناديق منفصلة للإغاثة في حالات الكوارث ولوجود المعونة الإنسانية.
    The Regulation does not apply to resales, joint ventures, or patent pools. UN ولا تنطبق القواعد المشار إليها على إعادة البيع أو المشاريع المشتركة أو مجمعات براءات الاختراع.
    :: Conduct of 2 fire drills on all UNMIK compounds UN :: إجراء تدريبيْ تأهب للحرائق في جميع مجمعات البعثة
    Conduct of 2 fire drills on all UNMIK compounds UN إجراء تدريبيْ تأهب للحرائق في جميع مجمعات البعثة
    The current level of guards required to secure UNMIK compounds is 629. UN ويبلغ المستوى الحالي للحراس اللازمين لضمان أمن مجمعات البعثة 629 حارسا.
    Support the development of public housing complexes outside poor, racially segregated areas; UN `1` دعم إنشاء مجمعات سكنية عامة خارج المناطق الفقيرة المعزولة عرقياً؛
    It was reported that while displaced persons were prohibited from returning to their homes, the same prohibition did not apply to hotel complexes. UN وقد ذُكر أنه في حين مُنع الأشخاص المشردون من العودة إلى منازلهم فإن الشيء نفسه لم يطبَّق على مجمعات الفنادق.
    Indeed, there were plans to build a series of technology parks in the next few years. UN والواقع أن هناك خططا لبناء سلسلة من مجمعات التكنولوجيا في السنوات القليلة القادمة.
    Developing industrial parks with high-quality infrastructure may attract high-technology investors. UN وقد يؤدي إنشاء مجمعات صناعية مع هياكل أساسية عالية الجودة إلى اجتذاب مستثمرين في التكنولوجيا العالية.
    46. Fuel Manufacturing Plant: FMP is a facility for the fabrication of nuclear fuel assemblies for power and research reactors. UN 46 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    46. Fuel Manufacturing Plant: FMP is a facility for the fabrication of nuclear fuel assemblies for power and research reactors. UN 46 - محطة تصنيع الوقود: محطة تصنيع الوقود هي مرفق لتصنيع مجمعات الوقود النووي لمفاعلات القوى ومفاعلات البحوث.
    In development related activities such as the moulding of bricks, road and school blocks construction, both men and women participate. UN وفي الأنشطة المتصلة بالتنمية ومن ذلك مثلاً صنع القرميد، وتعبيد الطرق وإنشاء مجمعات المدارس يشارك الرجال والنساء معاً.
    In particular, it focuses on the issues associated with monitoring the nuclear weapons complex. UN وهي تركز، بالأخص، على المسائل ذات الصلة برصد مجمعات الأسلحة النووية.
    There are many different Science and Technology Park entities in many countries. UN هناك العديد من هيئات مجمعات العلوم والتكنولوجيا في الكثير من البلدان.
    After the 1980s, when the second generation of solar collectors penetrated the Cypriot market, hotels began to use solar energy for heating water and swimming pools. UN وبعد التسعينيات، عندما قام الجيل الثاني من مجمعات الطاقــة الشمسية بغزو السوق القبرصية، بدأت الفنادق تستخــدم الطاقة الشمسية لتسخين المياه وحمامات السباحة.
    Palestinians live in communities surrounded by settlement blocks and a network of bypass roads that limit their capacity for economic growth and hamper their ability to maintain normal community life. UN فالفلسطينيون يعيشون في مجتمعات تحيــط بها مجمعات الاســتيطان وشــبكة مـن الطــرق الالتفافيــة التي تحد من قدرتهم على النمو الاقتصادي وتعيق قدرتهم على الحفاظ على حياة مجتمعية طبيعية.
    International cooperation in the form of a single global pool or multiple coordinated pools would facilitate the cross-subsidization of health systems in developing States and allow for the coordination of donor activities in recipient States. UN ومن شأن التعاون الدولي في شكل مجمع عالمي وحيد أو عدة مجمعات منسقة أن يسهل التمويل التناقلي للنظم الصحية في الدول النامية ويتيح التنسيق بين أنشطة الجهات المانحة في الدول المستفيدة.
    There's very few shopping malls that can hold you. Open Subtitles هناك بعض من مجمعات التسوق قادرة على إستيعابك
    Now the dump sites are far apart, but broadly similar, near trading estates. Open Subtitles حسناً, المناطق تبدو بعيدة ,ولكنها متشابهة حيث كلها تقع بالقرب من مجمعات تجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more