"مجمعة في" - Translation from Arabic to English

    • consolidated in
        
    • combined in
        
    • grouped into
        
    • grouped in
        
    • unanimous in
        
    • pooled
        
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر التصويبات على محاضر جلسات هذه الدورة مجمعة في تصويب واحد بعد انتهاء الدورة بوقت وجيز.
    Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر تصويبات محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة مجمعة في كراسة تصويبات واحدة ستصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81870
    The powers may be defined as a group of authorities combined in a major organizational unit of the State, and which perform characteristic, but not exclusive, duties. UN ويمكن تعريف السلطات بأنها مجموعة هيئات مجمعة في وحدة تنظيمية رئيسية تابعة للدولة تقوم بمهام خاصة ولكنها لا تتفرد بها.
    Proposed substantive changes are grouped into four categories, as follows: UN وترد التغييرات الموضوعية المقترحة مجمعة في أربع فئات على النحو التالي:
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81875
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81885
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81890
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81895
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81905
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81910
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81920
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81925
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81930
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81965
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81970
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee of the Whole will be consolidated in a single corrigendum. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات اللجنة الجامعة ، مجمعة في تصويب مستقل . V.99-81975
    It is referenced against the mid-point of the base/floor salary scale and is composed of three elements, hardship, mobility and non-removal, which are combined in a matrix. UN وهو يرتبط بنقطة الوسط في جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا ويتكون من ثلاثة عناصر هي: المشقة والتنقل وعدم نقل اﻷمتعة، وهي مجمعة في مصفوفة.
    Pursuant to articles 16 and 17 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), the Republic of Nicaragua presents its second, third and fourth periodic reports, combined in one document covering the period 1990-2005. UN عملاً بالمادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقدم جمهورية نيكاراغوا تقاريرها الثاني والثالث والرابع، مجمعة في وثيقة واحدة تغطي الفترة 1990-2005.
    Facilities are grouped into health districts. UN والمرافق مجمعة في مقاطعات صحية.
    Most (60 per cent) of the displaced population remains grouped in 61 " major " locations housing more than 500 families. UN وتبقى أغلبية المشردين (60 في المائة) مجمعة في 61 موقعاً " كبيراً " يأوي ما يزيد على 500 أسرة.
    Delegations were almost unanimous in stating that the statement should be memorable and concise and that its preparation should involve a broad consultative process. UN وكانت الوفود شبه مجمعة في القول على إنه ينبغي للبيان أن يضطلع في الذهن وأن يكون مختصرا، كما ينبغي ﻹعداده أن يتضمن عملية تشاور واسعة النطاق.
    However, where this is not possible, UNDP would consider making its financial contribution to a sector budget support or pooled fund under the specific conditions given below. UN غير أنه متى تعذر ذلك، سينظر البرنامج الإنمائي في تقديم مساهمته المالية لدعم ميزانية قطاعية أو لأموال مجمعة في إطار الشروط المحددة الواردة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more