"مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations integrated compound in Baghdad
        
    Report of the Secretary-General on the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad UN تقرير الأمين العام عن تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد
    Report of the Secretary-General on the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad UN تقرير الأمين العام عن تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد
    It therefore recommends against approval of resources in the amount of $180,150,000 related to the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN وبناء على ذلك، توصي بعدم الموافقة على الموارد البالغ قدرها 000 150 180 دولار المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    (ii) Construction of the United Nations integrated compound in Baghdad (resolution 62/238, sect. V), A/62/828. UN ' 2` تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد (القرار 62/238، الجزء خامسا)، A/62/828.
    (ii) Construction of the United Nations integrated compound in Baghdad (resolution 64/245, sect. VI); UN ' 2` تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد (القرار 64/245، الجزء السادس).
    In this context, the General Assembly approved commitment authority for 2009 for the United Nations Assistance Mission for Iraq in the amount of $5 million dollars under section 32 of the programme budget for the biennium 2008-2009 to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN ووافقت الجمعية العامة في هذا السياق على سلطة الالتزام لعام 2009 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار، في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وذلك للقيام بأعمال التصميم فيما يتعلق ببناء مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    33. Mr. Melrose (United States of America), expressing strong support in principle for all United Nations special political missions, said that his delegation agreed with the Secretary-General's request for approval from the General Assembly for a commitment authority to undertake design work for the United Nations integrated compound in Baghdad. UN 33 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال، معربا عن تأييد مبدئي قوي لجميع البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة، إن وفده يتفق مع الأمين العام في الموافقة على طلب هذا الأخير من الجمعية العامة منح سلطة التزام للشروع في تصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    11. Requests the Secretary-General to submit updated detailed comprehensive financial requirements for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad to the General Assembly for consideration at the main part of its sixty-fifth session; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم بيانا مستكملا وتفصيليا وشاملا بالاحتياجات المالية لتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين؛
    During a visit by the then Under-Secretary-General for Political Affairs to Iraq in June 2011, the Prime Minister of the Government of Iraq agreed that the $50 million allocated by the Republic of Iraq to the trust fund established in support of the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad be redirected for use for required renovations and additional construction in the acquired Diwan/D-2 compound. UN وخلال زيارة قام بها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية آنذاك إلى العراق في حزيران/يونيه 2011، وافق رئيس وزراء حكومة العراق على إعادة توجيه مبلغ 50 مليون دولار الذي رصدته جمهورية العراق للصندوق الاستئماني المنشأ دعما لتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد بغرض استخدامه لإجراء ما يلزم من تجديدات وأشغال بناء إضافية في مجمع الديوان/D-2 الذي تم اقتناؤه.
    117. In section X of its resolution 63/263, the General Assembly approved a commitment authority for $5 million for UNAMI in 2009 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN 117 - وافقت الجمعية العامة في الجزء عاشرا من قرارها 63/263 على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    (c) That the General Assembly approve commitment authority for UNAMI in an amount of up to $5 million under section 33, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN (ج) أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات، من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بمبلغ لا يتعدى 5 ملايين دولار في إطار الباب 33، التشييد والتعديلات، والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، للقيام بأعمال التصميم المرتبطة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    (c) That the General Assembly approve commitment authority for UNAMI in an amount of up to $5 million under section 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance) of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011, to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN (ج) أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات، من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بمبلغ لا يتعدى 5 ملايين دولار في إطار الباب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، للقيام بأعمال التصميم المرتبطة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more