"مجموعات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other groups
        
    • other clusters
        
    • other sets
        
    • other groupings
        
    • further groups
        
    We participated with other groups in the Southern Working Group that included members from Cameroon, South Africa, India and Fiji. UN وشاركنا مع مجموعات أخرى في الفريق العامل لبلدان الجنوب الذي ضم أعضاء من الكاميرون وجنوب أفريقيا والهند وفيجي.
    other groups have taken positions that make such provisions controversial in the negotiations. UN وقد اتخذت مجموعات أخرى مواقف تجعل هذه الأحكام موضع خلاف في المفاوضات.
    In agriculture, women are now forming cooperatives/association or networking with other groups to tap into those programs. UN وتشكل النساء في الزراعة الآن تعاونيات/رابطات، وتقيم شبكات مع مجموعات أخرى للاستفادة من هذه البرامج.
    The United Nations country team has also provided assistance to other groups of refugees in the Central African Republic. UN وقدم فريق الأمم المتحدة القطري المساعدة أيضا إلى مجموعات أخرى من اللاجئين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    These examples of country clusters could be refined and other clusters identified. UN ويمكن تنقيح هذه الأمثلة لمجموعات البلدان وتحديد مجموعات أخرى.
    The action they take should be appropriate to the relations a minority or ethnic and religious group enjoys with the majority or with other groups, and relations within the groups themselves. UN وينبغي أن تتكيف إجراءات مختلف المتعاملين مع كل حالة تخص الأقلية أو المجموعة الإثنية الدينية في علاقاتها مع الأغلبية أو مع مجموعات أخرى أو داخل هذه المجموعات نفسها.
    Three operations were attributed to other groups whose identity, however, was not confirmed. UN ونُسبت ثلاث عمليات إلى مجموعات أخرى وإن لم تستطع القوة تأكيد ذلك.
    ● Learn from the experience of other groups through: UN ● التعلم من الخبـرات التي اكتسبتهــا مجموعات أخرى عن طريق ما يلي:
    Their homes may already be occupied by desperate displaced people who have nowhere else to go or by other groups of returnees. UN وقد يسكن بالفعل في مساكنهم اﻷصلية مشردون يائسون ليس لهم مكان آخر يأويهم أو مجموعات أخرى من العائدين.
    other groups not yet recognized as official parties are engaged in social and political activities and freely disseminate their ideas and viewpoints in meetings and through the print media. UN وهناك مجموعات أخرى لم تحظ بعد بالاعتراف بها كأحزاب رسمية، لكنها تمارس أنشطة اجتماعية وسياسية وتنشر أفكارها ووجهات نظرها بحرية في اجتماعات وعبر وسائط الإعلام المطبوعة.
    In one case, the Government replied that the subject was an underworld gang leader wanted by other groups. UN وردت الحكومة بخصوص حالة واحدة كان الشخص المعني، وهو زعيم إحدى العصابات الإجرامية، مطلوباً لدى مجموعات أخرى.
    Young people are the Coordinator's main target group, but the proposed measures may also benefit other groups. UN وتعد فئة الشباب هي المجموعة الرئيسية التي يستهدفها عمل المنسق، ولكن ربما استفادت مجموعات أخرى من التدابير المقترحة.
    But when an individual suffers from deprivation because of belonging to a social group whose interaction with other groups causes that deprivation, the problems can be analysed more pertinently in terms of social exclusion. UN ولكن عندما يعاني الفرد من الحرمان بسب انتمائه لمجموعة اجتماعية يؤدي تفاعلها مع مجموعات أخرى إلى هذا الحرمان، فإن المشاكل الناجمة عن ذلك يمكن أن تحلَّل بشكل أكثر صلة بالاستبعاد الاجتماعي.
    This pointed clearly to the scope for greater burden-sharing across other groups in their funding of UNCTAD as well. UN وهذا يشير بوضوح إلى إمكانات زيادة المشاركة في تحمل الأعباء وتقاسمها بين مجموعات أخرى في تمويلها للأونكتاد كذلك.
    Their passage will only encourage other groups to press for similarly generous deals. UN وسيؤدي إقرار هذه القوانين إلى تشجيع مجموعات أخرى على المطالبة بصفقات سخية مماثلة.
    Many other groups have joined the EU in calling for increased cooperation on transfer controls within the framework of the Programme of Action. UN وقد شاركت مجموعات أخرى عديدة الاتحاد الأوروبي في المطالبة بزيادة التعاون بشأن ضوابط النقل في إطار برنامج العمل.
    other groups had made similar explicit requests. UN وقد تقدمت مجموعات أخرى بطلبات صريحة مماثلة.
    other groups such as the elderly, the disabled or people of different ethnicities may also be excluded from local decision-making processes and power structures. UN وهناك مجموعات أخرى مثل المسنين أو المعوقين أو المنتمين إلى عرقيات مختلفة قد تُستبعد أيضا من عمليات اتخاذ القرارات ومن هياكل السلطة.
    There are also some smaller groups with no perceivable links or affiliations with other groups. UN وتوجد أيضا بعض المجموعات الصغيرة التي لا توجد لها صلات أو ارتباطات تُذكر مع مجموعات أخرى.
    It was also agreed that in future other clusters could be taken up for inter-agency cooperation as appropriate. UN كما اتفق على إمكان القيام في المستقبل بإنشاء مجموعات أخرى للتعاون بين الوكالات، حسب الاقتضاء.
    Aside from Dan's prints, there are three other sets. Open Subtitles وبصرف النظر عن مطبوعات دان، هناك ثلاث مجموعات أخرى.
    It might also serve as a model for dealing with problems encountered by other groupings of States. UN وقد يكون كذلك نموذجاً لمعالجة المشاكل التي تصادفها مجموعات أخرى من الدول.
    At his meeting with the Expert, the Minister said that that initiative was confined to Zone 5 in Guatemala City; in his opinion, no further groups would be set up. UN وقال الوزير، أثناء لقائه مع الخبيرة، إن هذه المبادرة مقصورة على المنطقة ٥ في مدينة غواتيمالا؛ وإن من رأيه أنه لن يجري إنشاء مجموعات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more