| These evictions occurred in a localized geographic area and appeared to be the work of well-organized criminal groups. | UN | وقد حدثت حالات اﻹجلاء هذه في منطقة جغرافية صغيرة ويبدو أنها كانت عملا قامت به مجموعات إجرامية جيدة التنظيم. |
| The UPDF is a national army with no official or un-official links with any criminal groups. | UN | :: قوات الدفاع الشعبية الأوغندية هي جيش وطني لا تربطه صلات رسمية أو غير رسمية بأي مجموعات إجرامية. |
| This area of criminality is often organized by criminal groups which kidnap, imprison and force women into prostitution by the use of, at times, extreme violence and intimidation. | UN | وهذا اﻹجرام كثيرا ما ترتكبه مجموعات إجرامية تقوم بخطف النساء وسجنهن ودفعهن إلى ممارسة البغاء وذلك عن طريق استعمال منتهــى العنــف والترويــع فــي بعض اﻷحيان. |
| Therefore, the assertion that acts of terrorism committed by criminal groups constituted human rights violations might have serious consequences for the international system for the protection of human rights, since it diluted the responsibility of States. | UN | وبالتالي فإن التأكيد على أن أعمال الارهاب التي ترتكبها مجموعات إجرامية تشكل انتهاكات لحقوق الانسان، يمكن أن تكون له عواقب خطيرة على النظام الدولي لحماية حقوق الانسان، لما فيه من تخفيف لمسؤولية الدول. |
| There were also cases of criminal groups linked to Dudaev forcing women into prostitution in the countries of eastern and western Europe. | UN | وكانت هناك أيضاً مجموعات إجرامية لها صلة بدودايف تكره النساء على البغاء في بلدان أوروبا الشرقية والغربية. |
| Other criminal groups are setting roadblocks to stop vehicles and rob their passengers. | UN | وتقيم مجموعات إجرامية أخرى حواجز على الطرق ﻹيقاف المركبات ونهب ركابها. |
| I could often, but not always, predict the effect of certain actions that might be taken to dismantle criminal groups. | Open Subtitles | يمكنني أغلب الأحيان و ليس دائما التنبؤ بأثر تصرفات معينة التي يمكن اتخاذها لتفكيك مجموعات إجرامية |
| Criminal drug organizations can effectively expand their areas of operation, entering into collusion with other international criminal groups such as illegal arms dealers and terrorists. | UN | وأصبح بإمكان منظمات المخدرات اﻹجرامية أن توسع مجالات عملها بشكل فعال وتتواطأ مع مجموعات إجرامية دولية أخرى مثل اﻷرهابيين وتجار اﻷسلحة غير الشرعيين. |
| Such groups, through their indiscriminate attacks against innocent civilians, are not criminal groups or illegal associations; they are terrorist groups, and have to be dealt with as such. | UN | فهذه الجماعات، باعتداءاتها العشوائية على المدنيين الأبرياء، ليست مجموعات إجرامية أو تنظيمات غير قانونية، بل هي جماعات إرهابية يجب التعامل معها على هذا الأساس. |
| Youth are additionally disproportionately affected because criminal groups force them to join their ranks, thereby violating their right to freedom of association. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتأثر الشباب بشكل كبير لأن مجموعات إجرامية تجبرهم على الانضمام إلى صفوفها، منتهكة بذلك حقهم في حرية تكوين الجمعيات. |
| Armenian aggression against a sovereign State had become possible, to a certain extent, owing to the assistance received by Armenia from various criminal groups, including international terrorist organizations. | UN | ولقد أصبح العدوان الأرمني ضد دولة ذات سيادة ممكناً، إلى حد معيَّن، بفضل المساعدة التي تتلقاها أرمينيا من مجموعات إجرامية متنوعة من بينها منظمات إرهابية دولية. |
| However, at the other extreme, other juveniles create stable criminal groups with a corresponding subculture and begin to engage in the same activities as adult criminal groups. | UN | وبالمقابل، هناك أحداث يُكوِّنون مجموعات إجرامية مستقرة لها شبه ثقافة خاصة ويشرعون في القيام بنفس أنشطة الجماعات الإجرامية المؤلفة من راشدين. |
| However, at the other extreme, other juveniles create stable criminal groups with a corresponding subculture and begin to engage in the same activities as adult criminal groups. | UN | وبالمقابل، هناك أحداث يُكوِّنون مجموعات إجرامية مستقرة لها شبه ثقافة خاصة ويشرعون في القيام بنفس أنشطة الجماعات الإجرامية المؤلفة من راشدين. |
| There were violations of article 11 of the Covenant, with criminal groups under Dudaev's control widely practising racketeering and extortion, accompanied by the kidnapping and seizure of people. | UN | وحدثت انتهاكات للمادة ١١ من العهد ارتكبتها مجموعات إجرامية في ظل رقابة دودايف وكانت هذه المجموعات تمارس التحايل والابتزاز المصحوبين باختطاف اﻷشخاص واحتجازهم. |
| The presence of cross-border criminal groups involved in drug trafficking continues to affect drugs production and to aggravate the relative lawlessness in the border states. | UN | ولا يزال وجود مجموعات إجرامية عابرة للحدود ضالعة في الاتجار بالمخدرات يؤثر على إنتاج المخدرات ويزيد من تفاقم حالات الخروج على القانون نسبياً في الولايات الواقعة على الحدود. |
| There are reports of illegal occupation of land and property in areas left by departing Albanian and Serbian local residents, as well as indications that criminal groups may be taking control of vacant housing and property in flagrant violation of the legitimate rights of the original owners and occupants. | UN | وقد وردت أنباء عن شغل غير قانوني للأراضي والممتلكات في المناطق التي غادرها السكان المحليون من ألبان وصرب، وكذلك مؤشرات على أن مجموعات إجرامية قد تكون بصدد الاستيلاء على مساكن وممتلكات خالية في انتهاك صارخ للحقوق المشروعة للمالكين والشاغلين الأصليين. |
| That policy is pursued through the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Head of UNMIK, the terrorist so-called Kosovo Liberation Army and its leaders Hashim Thaqi and Agim Cheku and through members of other criminal groups. | UN | وتُنهج تلك السياسة بواسطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وما يدعى جيش تحرير كوسوفو الإرهابي وقائديه هاشم تقي وأجيم شيكو وبواسطة أعضاء في مجموعات إجرامية أخرى. |
| Article 30 of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan states that persons who create or lead organized criminal groups or crime syndicates are liable for all crimes committed by the criminal organizations if they were intentionally involved in them. | UN | وتنص المادة 30 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان على أن الأشخاص الذين يُؤسسون أو يقودون مجموعات إجرامية منظمة، أو عصابات إجرامية، يعتبرون مسؤولين عن جميع الجرائم التي ترتكبها هذه التنظيمات الإجرامية، إذا كانت مشاركتهم فيها متعمدة. |
| Also, in respect to the other criminal offence " Exploitation of the women for prostitution, retention of premises for prostitution and prostitution practising " , during the year 2008 are hit seventeen criminal groups , in the year 2009 9 criminal groups and in the year 2010 six criminal groups. | UN | وبالنسبة للفعل الجرمي " استغلال النساء في الدعارة، وتشغيل مرافق للدعارة، وممارسة الدعارة " فقد ضُبطت 17 مجموعة إجرامية عام 2008، و9 مجموعات إجرامية عام 2009، و6 مجموعات إجرامية عام 2010. |
| 31. Mr. Austad (Norway) said that since the expansion of the European Union, robberies, burglaries and other offences committed by foreign organized criminal groups had increased considerably. | UN | 31- السيد أوستاد (النرويج) قال إن حالات السرقة والسطو وغيرها من الانتهاكات المرتكبة على يد مجموعات إجرامية منظمة وأجنبية قد زادت كثيرا منذ توسّع الاتحاد الأوروبي. |