"مجموعات إعلامية" - Translation from Arabic to English

    • information kits
        
    • media groups
        
    • information packages
        
    • kit
        
    • media kits
        
    • press kits
        
    • information packets
        
    Special fiftieth anniversary information kits have also been published periodically by OHCHR to draw attention to the various activities. UN وقامت المفوضية أيضا بنشر مجموعات إعلامية خاصة عن الذكرى السنوية الخمسين بشكل دوري لجذب الانتباه لﻷنشطة المختلفة.
    DPI also prepares information kits for all the Forum participants, with the aim of providing them with information tools for their on-going advocacy work. UN وتعد إدارة شؤون الإعلام مجموعات إعلامية لجميع المشتركين في المنتدى من أجل تزويدهم بالأدوات الإعلامية اللازمة لعمل الدعوة الذي يواصلون الاضطلاع به.
    information kits for national committees are available through field offices. UN وتتاح عن طريق المكاتب الميدانية مجموعات إعلامية.
    Participants included media groups, journalists, bloggers, academics, parliamentarians, civil society groups, Commissioners of the Independent High Commission for Human Rights and representatives of the international community. UN وكان من بين المشاركين مجموعات إعلامية وصحفيون ومدونون وأكاديميون وبرلمانيون ومنظمات المجتمع المدني، ومفوضون من المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان وممثلون عن المجتمع الدولي.
    Develop cross-cutting information packages and a joint clearing-house mechanism, maintain and continue the development of the conventions' websites. UN إعداد مجموعات إعلامية شاملة؛ إقامة آلية مشتركة لتبادل المعلومات وصيانة واستمرارية تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات.
    An information kit highlighting examples of such action had been prepared. UN وقد تم إعداد مجموعات إعلامية تبرز أمثلة على هذا العمل.
    49. Media workshops and briefings were held in over 40 countries, with the media kits designed for the Year being used to train and orient journalists and other media experts in sanitation. UN 49 - وتم تنظيم حلقات عمل إعلامية وحلقات إحاطة إعلامية في أكثر من أربعين بلدا حيث جرى استخدام مجموعات إعلامية مصممة خصيصا للسنة الدولية لتدريب وتوجيه الصحفيين وخبراء الإعلام الآخرين في مجال المرافق الصحية.
    Special press kits were prepared for the thirty-ninth session of the Commission on the Status of Women in April 1995. UN وأعدت مجموعات إعلامية خاصة للدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    (iv) information kits. Promotional material for the Ministerial Conference on Urbanization; four information kits on the Beijing Platform for Action; UN `٤` مجموعات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: documentation of good practices and lessons learned on disaster risk reduction; publication of information kits for media; set of public information material; UN ' 2` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات إعلامية: توثيق أفضل الممارسات والعبر المستخلصة بشأن الحد من الكوارث؛ ونشر مجموعات إعلامية لوسائط الإعلام؛ ووضع مجموعة من مواد الإعلام العام؛
    The Centre created information kits for all parliamentarians, as well as press materials and media advisories, to encourage popular support for the bill. UN وأنتج المركز مجموعات إعلامية لجميع البرلمانيين، فضلا عن مواد صحافية وبيانات لوسائط الإعلام، لتشجيع الدعم الشعبي لهذا القانون.
    information kits and outreach materials on the various programmes and initiatives for dissemination to Member States and at regional and subregional forums UN مجموعات إعلامية ومواد إخبارية بشأن مختلف البرامج والمبادرات تعمم على الدول الأعضاء وفي المنتديات الإقليمية ودون الإقليمية
    (iv) information kits on the implementation of the outcome of the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific (2); UN `4 ' مجموعات إعلامية عن تنفيذ نتيجة المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (2)؛
    The functions performed by the personnel include coordination of support to respond to disaster and emergency situations, mine clearance (in the field) and development of international norms for humanitarian assistance, production of information kits (at headquarters). UN وتشمل المهام التي يؤديها اﻷفراد تنسيق الدعم المقدم للاستجابة للكوارث وحالات الطوارئ وإزالة اﻷلغام )في الميدان( ووضع مبادئ دولية لتقديم المساعدة اﻹنسانية وانتاج مجموعات إعلامية )في المقر(.
    (a) Facilitating the procurement of information kits on the Convention comprising the text of the Convention in booklet format, an explanatory leaflet and fact sheets, as well as a simplified guide to the Convention; UN )أ( تيسير الحصول على مجموعات إعلامية عن الاتفاقية تضم نص الاتفاقية بشكل كتيب، وكراسا توضيحيا، وصحائف وقائعية، وكذلك دليلا مبسطا للاتفاقية؛
    (ii) information kits and outreach materials on the various programmes and initiatives for dissemination to Member States and at regional and subregional forums (4); policy briefs on the New Agenda, the Special Initiative and other action plans and initiatives on Africa (4); UN `2 ' مجموعات إعلامية ومواد إخبارية بشأن مختلف البرامج والمبادرات تعمم على الدول الأعضاء وفي المنتديات الإقليمية ودون الإقليمية (4)؛ مواجيز إخبارية بشأن السياسة العامة تتعلق بالبرنامج الجديد، والمبادرة الخاصة وغيرها من خطط العمل والمبادرات الخاصة بأفريقيا (4)؛
    The making of a worldwide digital media system cannot exclusively be put in the hands of powerful media groups and other commercial forces, which by their own nature, are money-makers. UN إن صنع نظام إعلامي رقمي عالمي النطاق لا يمكن تركه حصراً بين أيدي مجموعات إعلامية جبارة وغيرها من القوى التجارية، التي تستهدف الربح بطبيعتها.
    He feared that the formulation suggested by Mr. Rivas Posada might be misinterpreted as approval of media dominance by publicly controlled media groups. UN وقال إنه يخشى أن تفسر الصيغة التي اقترحها السيد ريفاس بوسادا تفسيراً خاطئاً على أنها تعني الموافقة على أن تهيمن مجموعات إعلامية مملوكة للقطاع العام، على وسائط الإعلام.
    Develop cross-cutting information packages and a joint clearing-house mechanism, maintain and continue the development of the conventions' websites. UN إعداد مجموعات إعلامية شاملة؛ إقامة آلية مشتركة لتبادل المعلومات وصيانة واستمرارية تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات.
    We have organized a number of media encounters in connection with the Conference and have distributed information packages to United Nations field offices and media world wide. UN ونظمنا عددا من اللقاءات مع وسائط اﻹعلام بالاقتران مع المؤتمر ووزعنا مجموعات إعلامية على المكاتب الميدانية التابعة لﻷمم المتحدة وعلى وسائط اﻹعلام في كافة أنحاء العالم.
    :: Press kit in two working languages (1,200 samples) UN :: مجموعات إعلامية للصحفيين بلغتي العمل (200 1 نسخة)
    Three press kits, special broadcast and video programmes for the Summit and 24 " issue papers " highlighting substantive topics also contributed to the world-wide outreach during this important event. UN وساهمت أيضا ثلاث مجموعات إعلامية وبرامج معدة للبث وبرامج فيديو خاصة بمؤتمر القمة و٢٤ " ورقة مواضيعية " تبرز المواضيع الفنية، في زيادة دائرة الخدمات المقدمة في كافة أنحاء العالم خلال هذا الحدث الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more