| Resources in the amount of $2,939,600 were also utilized for the purchase of data-processing equipment, including software packages and licence fees. | UN | واستخدمت أيضا موارد قدرها 600 939 2 دولار لشراء معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك مجموعات البرامجيات ورسوم الترخيص. |
| However, the project suffered delays in identifying software packages capable of supporting the intelligence component of the system. | UN | غير أن المشروع عانى من تأخيرات في استبانة مجموعات البرامجيات القادرة على دعم المكون الاستخباراتي في النظام. |
| That will only be overcome by enhancing capacity in information technology personnel through assistance in training in the use of relevant software packages. | UN | ولا يمكن التغلب على هذه العقبة إلا عن طريق تعزيز قدرات موظفي تكنولوجيا المعلومات بتدريبهم على استخدام مجموعات البرامجيات ذات الصلة. |
| The variance was offset in part by lower actual requirements for the acquisition of software packages. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات الفعلية لاقتناء مجموعات البرامجيات. |
| It is also proposed to replace 99 computers, 25 laser printers and 20 other printers and to upgrade a portion of the installed specialized software (excluding standard text-processing software suites covered under the service agreement/workstation fee). | UN | ومن المقترح استبدال ٩٩ حاسوبا، و ٢٥ طابعة بالليزر، و ٢٠ طابعة أخرى، وترقية جزء من البرامجيات المتخصصة التي تم تركيبها )باستثناء مجموعات البرامجيات القياسية لتجهيز النصوص التي يغطيها رسم اتفاقات الخدمة/المحطات الطرفية(. |
| The variance also results from additional requirements for the upgrading of software packages. | UN | وينتج الفرق أيضا من الاحتياجات الإضافية لتحديث مجموعات البرامجيات. |
| The Finance Section's inability to handle fully the initial workload, owing to staff shortages and lack of training in the newly introduced software packages, had repercussions throughout the duration of the mission. | UN | وكانت لعجز قسم المالية عن القيام على نحو كامل بتحمﱡل عبء العمل اﻷولي نتيجة لحالات النقص في الموظفين والافتقار إلى التدريب على مجموعات البرامجيات التي أدخلت حديثا مضاعفات طيلة مدة البعثة. |
| Acquisition, software packages | UN | اقتناء مجموعات البرامجيات الحاسوبية |
| 39. The variance is primarily attributable to the deferral of the acquisition of new and replacement equipment and software packages. | UN | 39 - يعزى الفرق أساسا إلى تأجيل اقتناء معدات جديدة وأخرى بديلة بالإضافة إلى مجموعات البرامجيات. |
| Acquisition, software packages | UN | اقتناء مجموعات البرامجيات الحاسوبية |
| It was pointed out, inter alia, that the Secretariat would need some time to familiarize itself with those software packages and that training of staff might be required. | UN | وتمت الإشارة، في جملة أمور، إلى أن الأمانة العامة ستحتاج إلى بعض الوقت لكي تعتاد على مجموعات البرامجيات تلك وإلى أن الأمر قد يتطلب تدريب الموظفين. |
| The Advisory Committee requests the Secretary-General to reflect the benefits resulting from the use of new technology such as the Integrated Management Information System (IMIS) and the acquisition of the software packages and their impact on resource requirements. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين اﻷمين العام الفوائد الناجمة عن استخدام تكنولوجيا جديدة مثل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واقتناء مجموعات البرامجيات وأثرها على الاحتياجات من الموارد. |
| Workshop participants, mainly from developing countries, were trained in population projection methodology and in the use of different software packages. | UN | وتم تدريب المشاركين في حلقة العمل الذين جاءوا أساسا من بلدان نامية على منهجية التوقعات السكانية، واستخدام مجموعات البرامجيات المختلفة. |
| Acquisition, software packages | UN | اقتناء مجموعات البرامجيات الحاسوبية |
| Acquisition, software packages | UN | اقتناء مجموعات البرامجيات الحاسوبية |
| The increase under furniture and equipment is attributable to office furniture and equipment, $236,400; data-processing equipment, $783,200; transportation, $726,500; acquisition and replacement of office automation equipment, $2,681,300; and acquisition and replacement of software packages, $168,200. | UN | وترجع الزيادة الخاصة باﻷثاث والمعــدات الى أثاث المكاتب والمعدات ٤٠٠ ٢٣٦ دولار؛ ومعدات تجهيز البيانات ٢٠٠ ٧٨٣ دولار؛ والنقل ٥٠٠ ٧٢٦ دولار؛ وشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ٣٠٠ ٦٨١ ٢ دولار؛ وشراء واستبدال مجموعات البرامجيات ٢٠٠ ١٦٨ دولار. |
| The development of all new ICT projects, whether customized systems or the result of acquisitions of software packages, regardless of their source of funding, is subject to review by the project management office. | UN | وتخضع جميع المشاريع الجديدة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، سواء النظم المصممة خصيصاً أو مجموعات البرامجيات التي يتم شراؤها، إلى الاستعراض من قِبل مكتب إدارة المشروع، وذلك بغض النظر عن مصدر تمويلها. |
| c The number of software packages supported each year is essentially the same and is not cumulative. | UN | )ج( عدد مجموعات البرامجيات الحاسوبية المدعومة في كل سنة ثابت تقريبا وليس تراكميا. |
| The function of the post will be to assist in the programming and administration of the Microsoft Office software package, including maintenance and upgrading, training of users, providing a help desk for users of various software packages on the Authority's local area network and preparing manuals for users of information technology. | UN | وستتمثل مهمة الوظيفة في المساعدة في برمجة وإدارة مجموعة برامجيات ميكروسوفت للمكتب، بما في ذلك صيانتها وتحسينها وتدريب المستعملين وتوفير مكتب لمساعدة مستعملي مجموعات البرامجيات المختلفة في شبكات المنطقة المحلية للسلطة وإعداد كتيبات لمستعملي تكنولوجيا المعلومات. |
| A.2.40 The requirements of $1,086,000, including an increase of $264,800, cover the acquisition and replacement of data-processing equipment and the acquisition of software packages. | UN | ألف - 2 - 40 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 000 086 1 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 800 264 دولار، تكاليف اقتناء وإحلال معدات معالجة البيانات، واقتناء مجموعات البرامجيات. |
| It is also proposed to replace 99 computers, 25 laser printers and 20 other printers and to upgrade a portion of the installed specialized software (excluding standard text-processing software suites covered under the service agreement/workstation fee). | UN | ومن المقترح استبدال ٩٩ حاسوبا، و ٥٢ طابعة بالليزر، و ٠٢ طابعة أخرى، وتحسين جزء من البرامجيات المتخصصة التي تم تركيبها )باستثناء مجموعات البرامجيات القياسية لتجهيز النصوص التي يغطيها رسم اتفاقات الخدمة/ المحطات الطرفية(. |