There are also paramilitary groups calling themselves self-defence groups and claiming to be purely counter-insurgent. | UN | وهناك أيضا مجموعات شبه عسكرية تسمي نفسها مجموعات الدفاع الذاتي وتزعم أن دورها يقتصر على مقاومة المتمردين. |
self-defence groups had been set up under the authority of the armed forces and the gendarmerie and the situation was gradually improving. | UN | وقال إنه تم إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي تحت سلطة القوات المسلحة والدرك وإن الوضع يتحسن تدريجيا. |
The establishment of self-defence groups and the distribution of weapons to civilians by political parties, mutineers or poachers; | UN | - إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي وتوزيع الأسلحة على المدنيين والأحزاب السياسية أو المتمردون أو الصيادون المخالفون؛ |
Moreover, as a result of the peace process initiated by the Government, the self-defence groups had declared a ceasefire and cessation of hostilities. | UN | وفي سياق عملية السلام التي أطلقتها الحكومة، أعلنت مجموعات الدفاع الذاتي هدنة ووضع حد للعداوات. |
10. Please comment on reports that an operation to disarm legitimate defence groups is under way in certain regions of the country and please indicate the current number of members of the legitimate defence groups and the number of individuals who have been disarmed. | UN | 10- ويرجى التعليق على المعلومات التي تتحدث عن أن عملية لنزع أسلحة مجموعات الدفاع الذاتي جارية حالياً في بعض مناطق البلد، مع أعداد هذه المجموعات حتى يومنا هذا وبيان عدد الأشخاص الذين نزعت أسلحتهم. |
Although self-defence groups and former Séléka units have been demobilized and disarmed, the fear and resentment that have built up could still lead to acts of revenge. | UN | فحتى لو سُرح أعضاء مجموعات الدفاع الذاتي وعناصر حركة سيليكا السابقة ونُزع سلاحهم، يمكن أن تظل مشاعر الخوف والضغينة المتراكمة دافعاً للانتقام. |
The elections scheduled for October 2007 would be the first in which participants would not be harassed by paramilitary or self-defence groups on the margins of the law. | UN | وستكون الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2007، أول انتخابات لا يتعرض فيها المشاركون لمضايقات المجموعات شبه العسكرية أو مجموعات الدفاع الذاتي الخارجة عن القانون. |
34. Nonetheless, in application of the constitutional principle of harmonious cooperation between public powers, the Executive provides support for the justice system as part of its policy to combat the self-defence groups. | UN | 34- ومع ذلك، تقوم السلطة التنفيذية، تطبيقا للمبدأ الدستوري القاضي بقيام تعاون متناسق بين السلطات العامة، بتوفير الدعم للجهاز القضائي في إطار سياستها الرامية إلى مكافحة مجموعات الدفاع الذاتي. |
Of the total of 918 in force at that time, 15.46 per cent were for guerrillas, 27.88 per cent for public servants and 56.64 per cent for members of the self-defence groups. | UN | ومن أصل مجموع الأوامر الزجرية ال918 التي كانت سارية في ذلك الوقت، كان 15.46 في المائة صادراً ضد مجموعات حرب العصابات، و27.88 في المائة ضد موظفي الدولة، و56.64 في المائة ضد مجموعات الدفاع الذاتي. |
The number of arrest warrants for public servants rose by 36.36 per cent and that for members of the self-defence groups by 16.17 per cent. | UN | وارتفع عدد أوامر القبض الصادرة ضد موظفي الدولة بنسبة 36.36 في المائة، وتلك الصادرة ضد أفراد مجموعات الدفاع الذاتي بنسبة 16.17 في المائة. |
The need for the State to guarantee public safety and security was made clear by the fact that self-defence groups had come into being, and that private security companies were being formed: in 1993, the number of private guards was almost equal that of the State police. | UN | فالحاجــة ﻷن تكفل الدولة السلامة العامة واﻷمن أوضحهــا تشكيــل مجموعات الدفاع الذاتي وشركات اﻷمن الخاصــة: ففي ١٩٩٣، أصبح عدد الحراس الخصوصيين مساويا تقريبا لعدد أفراد شرطة الدولة. |
Efforts must also be made to bring into the disarmament, demobilization and reintegration process those armed groups, which have not yet joined, and to disarm self-defence groups and ethnic militias. | UN | ويجب أيضا بذل الجهود من أجل اجتذاب المجموعات المسلحة التي لم تنضم بعد إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كي تنضم إليها، ومن أجل نزع سلاح مجموعات الدفاع الذاتي والمليشيات الإثنية. |
44. In order to deal with the civilian population, most of which is hostile to it, RCD has established " self-defence groups " , trained by Rwandan soldiers. | UN | 44- وبغية التعامل مع السكان المدنيين الذين يعادي معظمهم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، أنشأ هذا التجمع " مجموعات الدفاع الذاتي " التي دربها جنود روانديون. |
Nor could they provide precise information on the so—called “self-defence groups” which were being established by civilians throughout the country as a result of the increase in violence and the failure of the State security system to provide protection. | UN | ولم يكن في استطاعتهم أيضا توفير معلومات دقيقة عما يسمى " مجموعات الدفاع الذاتي " ، التي كان المدنيون ينشئونها في كل أنحاء البلد بسبب زيادة العنف وعجز النظام اﻷمني للدولة عن توفير الحماية. |
35. The armed forces also contribute to the struggle against the self-defence groups through military combat, searches and seizures of weapons and the capture of their members. | UN | 35- وتساهم القوات المسلحة أيضا في مكافحة مجموعات الدفاع الذاتي عن طريق القيام بعمليات عسكرية وعمليات بحث عن الأسلحة ومصادرة هذه الأسلحة وإلقاء القبض على أفراد تلك المجموعات. |
36. The National Prison System Institute (INPEC) reports that at the end of 2000 there were 736 members of the illegal self-defence groups - or about 10 per cent of their total membership - being held in prisons around the country. | UN | 36- وأفاد المعهد الوطني لنظام السجون بأن العدد الإجمالي لأفراد مجموعات الدفاع الذاتي غير الشرعية الذين كانوا في السجون بلغ 736 فرداً، في نهاية عام 2000، أو حوالي 10 في المائة من العدد الإجمالي لأفراد هذه المجموعات. |
35. Over the period the Office has identified a new pattern of selective killings adopted by the AUC: in some parts of the country the incidence of selective killings is steadily increasing to outnumber massacres, the characteristic modus operandi of the self-defence groups in the past. | UN | 35- وتبين للمكتب، خلال هذه الفترة، نمط جديد من أعمال القتل الانتقائية اعتمدته مجموعات الدفاع الذاتي المتحدة: ففي بعض أنحاء البلاد، يتزايد ارتكاب أعمال القتل الانتقائي، باطراد، ليفوق عددها عدد المجازر، وهي طريقة العمل التي تميزت بها مجموعات الدفاع الذاتي في الماضي. |
self-defence groups | UN | مجموعات الدفاع الذاتي |
Finally, with regard to the draft legislation on justice and reparation, we should note that it would be applied not only to the self-defence groups that have begun peace dialogues with the Government, but to all illegal armed groups that decide to lay down their weapons and enter into a serious negotiation process. | UN | وأخيراً، وفيما يتعلق بمشروع قانون العدالة والتعويض، تجدر الإشارة إلى أنه لن يطبق على مجموعات الدفاع الذاتي التي بدأت حوار سلام مع الحكومة فحسب، بل سيطبق أيضاً على كل المجموعات المسلحة غير المشروعة التي تقرر إلقاء سلاحها والدخول في عملية مفاوضات جادة. |
Please provide information on Presidential Decree No. 42/09, of 24 October 2009, allowing members of the legitimate defence groups to join the army. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن المرسوم الرئاسي رقم 42/09 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الذي يتيح لعناصر مجموعات الدفاع الذاتي الانضمام إلى الجيش. |
37. The Government has also created the National Coordination Centre to combat the selfdefence groups on all fronts. | UN | 37- وأنشأت الحكومة أيضا مركز التنسيق الوطني لمكافحة مجموعات الدفاع الذاتي على جميع الجبهات. |