"مجموعات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • groups of Member States
        
    • Groupings of Member States
        
    • group of Member States
        
    • Member States groups
        
    • Member State groupings
        
    The interaction of candidates with groups of Member States can be considered unprecedented. UN ويمكن النظر إلى تفاعل المرشحين مع مجموعات الدول الأعضاء على أنه حدث لم يسبق له مثيل.
    Where consensus was not reached in the Working Group, views of various groups of Member States are issued as annexes to the report. UN وحينما يتعذر التوصل إلى توافق آراء في الفريق العامل، فإن آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء تصدر في شكل مرفقات للتقرير.
    Where consensus was not reached in the Working Group, the views of various groups of Member States were issued as annexes to the report. UN وحيثما تعذر التوصل إلى توافق في الآراء في الفريق العامل، صدرت آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء في شكل مرفقات للتقرير.
    The Assembly is invited to advise the Secretariat whether it wishes to adjust the Groupings of Member States as defined in annex II, section A, to conform with other United Nations practice. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تشير على اﻷمانة العامة بما إذا كانت ترغب أو لا ترغب في تعديل تكوين مجموعات الدول اﻷعضاء المحدد في الفرع ألف من المرفق الثاني، لكي يتطابق مع ممارسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    33. The Committee on Conferences took note of the report on the provision of interpretation services to meetings of regional and other major Groupings of Member States. UN ٣٣ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقرير عن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    Views expressed by one group of Member States on the review of reimbursement rates on self-sustainment UN الآراء التي أعربت عنها إحدى مجموعات الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
    During the review, the Inspector observed that there were diverging views among the different groups of Member States in the interpretation of where to set the boundaries concerning the areas falling under UNCTAD mandate. UN وقد لاحظ المقرر، في أثناء الاستعراض، أن هناك آراء متباينة من مختلف مجموعات الدول الأعضاء في تفسير كيفية وضع الحدود الفاصلة بين مختلف المجالات الواقعة ضمن ولاية الأونكتاد.
    Where consensus was not reached in the Working Group, the views of various groups of Member States were issued as annexes to the report. UN وحيثما تعذر التوصل إلى توافق في الآراء في الفريق العامل، كانت آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء تصدر في شكل مرفقات للتقرير.
    Where consensus was not reached in the Working Group, views of various groups of Member States were issued as annexes. UN وحيثما تعذر التوصل إلى توافق في الآراء في الفريق العامل، كانت آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء تصدر في شكل مرفقات للتقرير.
    The views of the various groups of Member States are contained in annexes II.A.2 and II.A.3. UN وترد آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء في المرفقين الثاني - ألف - 2 والثاني - ألف - 3.
    Annexes III.A and III.B contain the views expressed by various groups of Member States. D. Troop cost UN ويحتوي المرفقان الثالث - ألف و الثالث - باء على الآراء التي أعربت عنها مختلف مجموعات الدول الأعضاء.
    In practice, however, it has not been uncommon for regional or subregional bodies or ad hoc groups of Member States to undertake such measures without formal prior authorization from the Council. UN غير أنه من الناحية الفعلية ليس من النادر أن تتخذ مثل هذه التدابير، الهيئات الإقليمية أو دون الإقليمية أو مجموعات الدول الأعضاء المشكَّلَة لغرض معينٍ دون موافقة رسمية مسبقة من مجلس الأمن.
    32. The independent expert is mindful of the discussions preceding the adoption of the resolution on human rights and international solidarity and differences of opinion between certain groups of Member States with respect to the mandate. UN 32- يضع الخبير المستقل في اعتباره المناقشات التي سبقت اعتماد القرار المتعلق بحقوق الإنسان والتضامن الدولي واختلاف الآراء بين بعض مجموعات الدول الأعضاء فيما يخص ولايته.
    In order for the new Member States to be assessed for their share of the cost of United Nations peacekeeping operations, it would be necessary to place them in one of the groups of Member States set out in General Assembly resolution 43/232. UN ومن أجل تحديد الأنصبة المقررة لدول الأعضاء الجديدة في تكاليف عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، فإنه من الضروري وضعها في إحدى مجموعات الدول الأعضاء التي حددها قرار الجمعية العامة 43/232.
    D. Groupings of Member States UN دال - مجموعات الدول اﻷعضاء
    IV. Groupings of Member States . 23 - 25 13 UN رابعا - مجموعات الدول اﻷعضاء
    IV. Groupings of Member States UN رابعا - مجموعات الدول اﻷعضاء
    D. Groupings of Member States . 18 - 20 10 UN دال - مجموعات الدول اﻷعضاء
    The General Assembly took note of paragraph 28 of the report, regarding additional interventions of Member States that are aligned with statements already made by a chair of a group of Member States. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 28 من التقرير المتعلقة بالمداخلات الإضافية للدول الأعضاء والتي تندرج في سياق البيانات التي سبق أن أدلى بها رئيس إحدى مجموعات الدول الأعضاء.
    One group of Member States was of the view that HF sets of military pattern vehicles should be reimbursed as major equipment, as it was too expensive, while VHF sets were reimbursed via self-sustainment. UN وترى إحدى مجموعات الدول الأعضاء أنه ينبغي سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية بالمركبات من الطراز العسكري بوصفها أجهزة رئيسية حيث أنها مكلفة جدا، على حين يتم سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية جدا عن طريق فئة الاكتفاء الذاتي.
    At the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Board, Member States groups requested the Secretariat to provide information on the status and extent of cooperation of intergovernmental and non-governmental organizations with UNIDO. UN وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت مجموعات الدول الأعضاء من الأمانة أن تقدّم معلومات عن حالة ونطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو.
    The Organization will need to work closely with Member State groupings to ensure that the voice of the poor is not left unheard. UN كما سيلزم أن تعمل المنظمة جنبا إلى جنب مع مجموعات الدول الأعضاء لضمان الاستماع لصوت الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more