"مجموعات صغيرة من" - Translation from Arabic to English

    • small groups of
        
    • smaller groups of
        
    • small groups from
        
    • small-group
        
    • of small groups
        
    Wars benefit small groups of the powerful and not peoples. UN وتستفيد من الحروب مجموعات صغيرة من المتنفذين وليس الشعوب.
    Such consultations might be bilateral or in small groups of interested States, or in any other form as might contribute to advancing our work. UN قد تكون هذه المشاورات ثنائية أو على شكل مجموعات صغيرة من الدول المهتمة، أو على أي شكل آخر يسهم في النهوض بأعمالنا.
    At present, these militias are generally composed of small groups of armed elements and organized on an ad hoc basis. UN وفي الوقت الراهن، يجري تشكيل هذه الميليشيات بشكل عام من مجموعات صغيرة من العناصر المسلحة، وتنظم لأغراض مخصصة.
    Based on a proposal by Switzerland, the platforms bring together small groups of countries interested in further exploring specific themes and putting forward proposals for concerted or joint action. UN واستناداً إلى اقتراح تقدّمت به سويسرا، جمع التحالف بين مجموعات صغيرة من البلدان المهتمة بمواصلة استكشاف مواضيع محدّدة وتقديم مقترحات من أجل العمل المتضافر أو المشتَرك.
    The process of screening is ongoing and small groups of children continue to be identified. UN وما زالت عملية الفرز مستمرة، وما زال يجري تحديد هوية مجموعات صغيرة من الأطفال.
    On both sides there are still small groups of dissidents prepared to use violence to bring down the Agreement and to frustrate the democratically expressed wishes of the people. UN وعلى كلا الجانبين لا تزال توجد مجموعات صغيرة من المنشقين الذين هم على استعداد لاستخدام العنف لإفشال الاتفاق وإحباط الرغبات التي أعرب عنها الشعب بصورة ديمقراطية.
    The continuous interaction of small groups of individuals from different cultures with common interests allows for the development of a network across borders. UN ويتيح استمرار التفاعل بين مجموعات صغيرة من اﻷفراد من مختلف الثقافات والاهتمامات المشتركة إيجاد شبكة تتخطى الحدود.
    Meanwhile, small groups of the Republican Guard were seen in the area exchanging fire with a group of some 200 of Vice-President Bemba's guards, who were positioned among the houses around his residence. UN وفي الوقت ذاته، شوهدت مجموعات صغيرة من الحرس الجمهوري في المنطقة وهي تتراشق بالنيران مع مجموعة قوامها نحو 200 من حراس نائب الرئيس بيمبا، كانوا متمركزين بين المنازل الموجودة حول مقر إقامته.
    We must prevent small groups of States from imposing their own national ambitions upon others. UN ويجب أن نمنع مجموعات صغيرة من الدول من فرض مطامحها الوطنية على الآخرين.
    A risk exists, however, that decision-making could be appropriated by small groups of influential users to the detriment of vulnerable groups. UN غير أن هنالك خطر من أن تستولى على عملية اتخاذ القرار مجموعات صغيرة من المستخدمين ذوي النفوذ بما يضر بالفئات الضعيفة.
    The one-year project offers one-to-one learning in small groups of adults who are unemployed. UN في إطار هذا المشروع الذي مدته سنة، يوفَّر تعليم إفرادي ضمن مجموعات صغيرة من الكبار العاطلين عن العمل.
    Five former M23 officers separately witnessed the arrival of small groups of men from Rwanda. UN وشهد خمسة ضباط سابقين من الحركة، كل على حدة، وصول مجموعات صغيرة من الرجال من رواندا.
    In comparison, national technical means are controlled and used by individual States parties or small groups of such parties. UN وبالمقارنة، فإن الوسائل التقنية الوطنية وسائل تتحكم فيها وتستخدمها دول أطراف فرادى أو مجموعات صغيرة من هذه اﻷطراف.
    Over 60 villages which are willing to absorb small groups of returnees have been identified. UN وتم تحديد أكثر من ٠٦ قرية أبدت استعدادها لاستيعاب مجموعات صغيرة من العائدين.
    Due to the almost daily departures of small groups of observers, to a variety of destinations, it is not possible to arrange for group transportation. UN ونظرا لسفر مجموعات صغيرة من المراقبين بصورة يومية تقريبا إلى جهات مختلفة، لا يمكن الترتيب لعمليات نقل جماعي.
    In the 50,000 years since small groups of people began migrating out of Africa, we've developed plenty of physical differences. Open Subtitles ما الذي يُميّز عِرق عن الآخر؟ قبل 50,000 سنة منذ أنْ بدأت مجموعات صغيرة من الناس الهـجرة من أفريقيا،
    In my experience, it's small groups of extremists that start wars. Open Subtitles ولكن بالتأكيد هذا لا يمثل جميع السكان الكاثوليكين من خلال تجربتي ، انها مجموعات صغيرة من المتطرفين التي تبدأ بالحروب
    The Council notes reports that small groups of LRA fighters in the CAR are seeking to disarm and surrender. UN ويشير المجلس إلى التقارير التي تفيد بأن مجموعات صغيرة من مقاتلي جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى أبدت رغبتها في نزع سلاحها وتسليم نفسها.
    It was more effective to empower small groups of women, as the benefits would spread to wider groups through community links and word of mouth. UN ومن الأحسن تمكين مجموعات صغيرة من النساء لأنَّ الفوائد ستعم مجموعات أوسع نطاقاً من خلال الروابط المجتمعية والكلام المتناقل.
    smaller groups of administrator representatives could meet to prepare material to facilitate decision-making by all administrators. UN وقد تجتمع مجموعات صغيرة من ممثلي المديرين لإعداد المواد التي من شأنها أن تمكن جميع المديرين من اتخاذ القرارات.
    Meetings with small groups from specific sectors were organized for more in-depth exploration of ideas. UN فقد نظمت اجتماعات مع مجموعات صغيرة من قطاعات محددة لتدارس الأفكار بعمق.
    Based in Dili, daytime reconnaissance and small-group movement of personnel throughout the mission area. UN مقرها في ديلي؛ استطلاع نهاري ونقل مجموعات صغيرة من الأفراد في مجمل منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more