Strengthening domestic productive capacities should also be aimed at producing a wider range of more sophisticated products. | UN | وينبغي أيضا أن يهدف تدعيم القدرات الإنتاجية المحلية إلى إيجاد مجموعة أوسع نطاقا من المنتجات الأكثر تطورا. |
Emphasizing the need to make its activities and concerns accessible to a wider range of participants, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة ﻹطلاع مجموعة أوسع نطاقا من المشاركين على أنشطتها ومشاغلها، |
:: Use a wider range of outputs, including declarations, statements, recommendations, conclusions and reports, depending on the circumstances, and reconsider the use of the instruments of engagement. | UN | :: استخدام مجموعة أوسع نطاقا من النواتج، بما في ذلك الإعلانات والبيانات والتوصيات والاستنتاجات والتقارير، حسب الظروف، وإعادة النظر في استخدام أدوات الانخراط. |
The aim of those proposals was to facilitate the movement of persons and goods across the Green Line and to the outside world, and they constituted part of a wider set of concrete measures announced and implemented by the Government of the Republic of Cyprus in favour of the Turkish Cypriot community, following the accession of Cyprus to the EU. | UN | وكان الهدف من تلك المقترحات هو تيسير انتقال الأشخاص والبضائع عبر الخط الأخضر وإلى العالم الخارجي وكانت تشكل جزءا من مجموعة أوسع نطاقا من تدابير عملية أعلنتها ونفذتها حكومة جمهورية قبرص لصالح الطائفة القبرصية التركية، عقب انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي. |
Poverty reduction should be measured using a broader set of indicators. | UN | والحدّ من الفقر حريّ بالقياس باستخدام مجموعة أوسع نطاقا من المؤشرات. |
(e) The enhancement of contacts with Member States in order to encourage a wider group of Member States to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for military, police and civilian personnel to participate in peacekeeping operations; | UN | )ﻫ( تعزيز الاتصالات مع الدول اﻷعضاء بهدف تشجيع مجموعة أوسع نطاقا من الدول اﻷعضاء على أن تضع، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، ترتيبات لتوفير اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين للاشتراك في عمليات حفظ السلام؛ |
The inclusion of a broader range of activities in the category covering evaluation resulted in a spending level of $30.1 million, or about 3 times the recent averages. | UN | وقد أدى إدراج مجموعة أوسع نطاقا من الأنشطة في الفئة التي تغطي التقييم إلى مستوى إنفاق يبلغ 30.1 مليون دولار، أي حوالي 3 أضعاف المتوسطات الأخيرة(). |
It can also conduct a wider array of actions against suspected pirate vessels. | UN | وأصبح بإمكانها أيضا اتخاذ مجموعة أوسع نطاقا من الإجراءات لصد الزوارق المشتبه في استخدامها في القرصنة. |
The gender perspective is clearly taken into account in those sections and is factored into the activities of an even broader range of sections. | UN | ومن الواضح أنه قد روعي في تلك الأبواب وفي أنشطة مجموعة أوسع نطاقا من أبواب الميزانية. |
63. A longer-term perspective encompasses a wider range of necessary policies and the complementarities between them. | UN | ٦٣ - ويشمل المنظور الأطول أجلا مجموعة أوسع نطاقا من السياسات اللازمة، وأوجه التكامل فيما بينها. |
Another delegation proposed exchange of best practices among middle-income countries, to modify criterion for measuring per capita income to include a wider range of middle-income countries, and to broaden the definition of " triangular " cooperation to recognize innovation and potential replication. | UN | في حين اقترح وفد آخر تبادل أفضل الممارسات بين البلدان المتوسطة الدخل، بقصد تعديل المعيار المتعلق بقياس الدخل الفردي كي يتضمن مجموعة أوسع نطاقا من البلدان المتوسطة الدخل، وتوسيع نطاق تعريف التعاون ' الثلاثي` للاعتراف بالابتكار واحتمال المحاكاة. |
Sub-Saharan Africa, however, will continue to experience rapid population growth in all age groups and will have to address a wider range of challenges. | UN | وستستمر أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء مع ذلك في أن تشهد نموا سريعا للسكان في جميع الفئات العمرية وسيتعين عليها مواجهة مجموعة أوسع نطاقا من التحديات. |
a wider range of user groups, for example in agriculture, livestock, fisheries, could also benefit from micro-credit activities. | UN | كما أن أنشطة الائتمان المتناهي الصغر يمكن أن تفيد مجموعة أوسع نطاقا من فئات المستعملين، على سبيل المثال في قطاعات الزراعة وتربية الماشية ومصائد الأسماك. |
Some speakers said they wished to see more country programme evaluations from a wider range of country contexts; the two presented this year were from emergency countries. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن رغبتهم في تقديم مزيد من التقييمات البرنامجية القطرية من مجموعة أوسع نطاقا من السياقات القطرية؛ فالتقريران المقدمان هذا العام كانا من بلدين من بلدان الطوارئ. |
Regional financial market integration may change that, or at least mitigate the volatility, thanks to the increasing economies of scale involved in providing financial services, so that a wider range of more efficient services can be offered to a larger number of participants in a regionalized market. | UN | وقد يؤدي التكامل السوقي المالي اﻹقليمي إلى تغيير هذا الوضع المتقلب، أو على اﻷقل إلى التخفيف منه، وذلك بفضل تزايد اقتصادات اﻹنتاج الكبير التي تشارك في توفير خدمات مالية، حتى يمكن تقديم مجموعة أوسع نطاقا من الخدمات اﻷكثر كفاءة لمزيد من المشاركين في سوق ذات أبعاد إقليمية. |
This recognition by Member States strengthens the case for the inclusion of these issues in the post-2015 development agenda with a view to creating both an enabling environment and the institutional foundations required to achieve a wider set of development objectives. | UN | وهذا الاعتراف من جانب الدول الأعضاء يعزز الحجة المؤيدة لإدراج هذه المسائل في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بهدف خلق البيئة المؤاتية والأسس المؤسسية اللازمة لتحقيق مجموعة أوسع نطاقا من الأهداف الإنمائية. |
Analysing it requires a much broader consideration of a wider set of issues which could include factors such as productivity, technological innovation, investments, export and import prices, trade and capital balances, working conditions, taxes, political stability, etc.See S.S. Cohen, 1994, " Speaking freely " in Foreign Affairs, Vol.73, No.4. | UN | ويستلزم تحليل القدرة الوطنية على المنافسة النظر اﻷشمل في مجموعة أوسع نطاقا من القضايا التي يمكن أن تشمل عوامل مثل الانتاجية، والابتكار التكنولوجي، والاستثمارات، وأسعار الصادرات والواردات، والموازين التجارية والرأسمالية، وظروف العمل، والضرائب، والاستقرار السياسي، وغير ذلك من العوامل)٤(. |
In that regard, a broader set of statistics on multinational enterprises is also needed. | UN | وفي ذلك الصدد، هناك حاجة أيضا إلى وضع مجموعة أوسع نطاقا من الإحصاءات عن الشركات المتعددة الجنسيات. |
The result of the change was to allow offices to code a broader set of activities under " Evaluation " , with the result that 2011 data is not comparable with earlier years. | UN | وقد أسفر هذا التغيير عن السماح للمكاتب بترميز مجموعة أوسع نطاقا من الأنشطة في إطار ' التقييم`، مما أدى إلى أن أصبحت بيانات عام 2011 غير قابلة للمقارنة ببيانات السنوات السابقة. |
(e) The enhancement of contacts with Member States in order to encourage a wider group of Member States to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for military, police and civilian personnel to participate in peacekeeping operations; | UN | )ﻫ( تعزيز الاتصالات مع الدول اﻷعضاء بهدف تشجيع مجموعة أوسع نطاقا من الدول اﻷعضاء على أن تضع، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، ترتيبات لتوفير اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين للاشتراك في عمليات حفظ السلام؛ |
" (e) The enhancement of contacts with Member States in order to encourage a wider group of Member States to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for military, police and civilian personnel to participate in peacekeeping operations " ; | UN | " )ﻫ( تعزيز الاتصالات مع الدول اﻷعضاء بهدف تشجيع مجموعة أوسع نطاقا من الدول اﻷعضاء على أن تضع، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، ترتيبات لتوفير اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين للاشتراك في عمليات حفظ السلام " ؛ |
That lack of distinction, as well as a lack of commercially meaningful commitments, was causing a problem vis-à-vis efforts to treat mode 4 as a means of supplying a service and of furthering the liberalization of a broader range of categories of services suppliers in the current round of GATS negotiations. | UN | ويتسبب عدم التمييز بين هذه الفئات، فضلا عن انعدام الالتزامات المجدية تجاريا، في مشكلة تتعلق بالجهود المبذولة لمعالجة الأسلوب 4 بوصفه وسيلة لتوريد خدمة ولرفع المزيد من القيود المفروضة على مجموعة أوسع نطاقا من فئات موردي الخدمات في الجولة الحالية من المفاوضات في سياق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. |
There is a wider array of international and national partners for donors to choose from, and recipient governments are increasingly demanding - and have the capacities - to directly implement international projects. | UN | وهناك مجموعة أوسع نطاقا من الشركاء الدوليين والوطنيين تختار الجهات المانحة من بينهم، وتطالب الحكومات المتلقية على نحو متزايد بالتنفيذ المباشر للمشاريع الدولية، ولديها القدرة على ذلك. |
The gender perspective is clearly taken into account in those sections, and is also factored into the activities of an even broader range of sections. | UN | ومن الواضح أن المنظور الجنساني قد روعي في تلك الأبواب، كما أنه مأخوذ في الاعتبار في الأنشطة المدرجة في مجموعة أوسع نطاقا من أبواب الميزانية. |