"مجموعة إثنية واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one ethnic group
        
    • single ethnic group
        
    There was only one ethnic group in Cuba -- the Cuban people, a melting pot of population groups of European, African and Asian descent. UN وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي.
    Over 15 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group in Census 1996. UN وأفاد أكثر من 15 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 1996.
    Twenty-three per cent of children under five belonged to more than one ethnic group at that Census. UN وكان ثلاثة وعشرون في المائة من الأطفال دون الخامسة من العمر ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في هذا التعداد.
    It is important to note that part of the growth and decline in ethnic groups' relative size may be attributed in part to how New Zealanders identify with more than one ethnic group. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    The fact that the army was dominated by a single ethnic group could only make matters worse. UN وان كون أن الجيش تسيطر عليه مجموعة إثنية واحدة لا يمكن إلا أن يعقد اﻷمور.
    Where a person reported more than one ethnic group, they have been counted in each applicable group. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    In 2001, around 9 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group. UN وأفاد نحو 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 2001.
    Where a person reported more than one ethnic group they have been counted in each applicable group. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    In 2001, around 9 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group. UN وفي عام 2001، أفاد حوالي 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Where a person reported more than one ethnic group they have been counted in each applicable group. UN وفي حالة إبلاغ الشخص عن الانتماء إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة فإنه يحسب في كل مجموعة تنطبق عليه.
    For example, a recent mission dispatched by the Kenyan Parliament to an area that had experienced political violence found that the violence had been an expression of the frustration of one ethnic group that felt underrepresented in parliament. UN وعلى سبيل المثال، وجدت بعثة أوفدها مؤخرا البرلمان الكيني إلى منطقة شهدت عنفا سياسيا أن العنف كان تعبيرا عن إحباط تعاني منه مجموعة إثنية واحدة ترى أنها ممثلة تمثيلا ناقصا في البرلمان.
    He reminded the seminar that practically all countries were multiethnic, because every country contained more than one ethnic group, and that the history of humanity was one of population movements. UN وذكَّر الحلقة الدراسية بأن جميع البلدان تقريباً متعددة الإثنيات لوجود أكثر من مجموعة إثنية واحدة في كل بلد ولأن تاريخ البشرية هو تاريخ نزوح السكان.
    It was agreed that, for a period to be determined by the Senate, not more than 50 per cent of the defence and security forces and the police would be drawn from any one ethnic group. UN وقد اتُفق على أن يحدد مجلس الشيوخ فترة لا يؤخذ خلالها أكثر من 50 في المائة من عناصر القوات الوطنية للدفاع والأمن، وشرطة بوروندي الوطنية من أي مجموعة إثنية واحدة.
    31. There is no evidence to suggest that the operation was intended to eliminate a certain category of people, especially those belonging to one ethnic group. UN ١٣ - ولا يوجــد دليل يشير الى أن المقصــود من العملية كان هو القضــاء على فئة معينة من الناس، ولا سيما من ينتمون الى مجموعة إثنية واحدة.
    In addition, in Southern Kordofan, NCP and SPLM agreed that the consultations would not be a referendum and therefore not lead to separation, and that they would not address the concerns of one ethnic group only but those of the State at large, and put in place a Council of Elders to define their content. UN إضافة إلى ذلك، اتفق حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان على ألا تكون المشاورة الشعبية في جنوب كردفان بمثابة استفتاء، ولا تؤدي من ثم، إلى الانفصال، وألا تعالج اهتمامات مجموعة إثنية واحدة فقط بل تعالج اهتمامات الدولة ككل، واتفقا على إنشاء مجلس للحكماء لتحديد مضمون المشاورة.
    2. In response to charges that they are seeking to secure dominance by one ethnic group over others, or even to attain ethnically " pure " States, the region's Governments point to a range of legal measures they say have been taken to ensure minority rights. UN ٢- وفي الرد على الاتهامات بأن حكومات المنطقة تسعى الى تحقيق سيطرة مجموعة إثنية واحدة على المجموعات اﻷخرى بل وإنشاء دول " خالصة " من الناحية اﻹثنية، تشير الحكومات الى مجموعات من التدابير القانونية التي تقول بأنها اتخذتها لكفالة حقوق اﻷقليات.
    A much higher percentage (21 per cent) of children under 5 belonged to more than one ethnic group in 2001. UN وكانت نسبة أعلى بكثير (21 في المائة) من الأطفال دون الخامسة من العمر ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في هذا التعداد.
    She added that since Guyana's political parties are highly ethnicized, the current proportional representation system inevitably creates a government dominated by one ethnic group. UN وأضافت أنه نظراً لغلبة الطابع العرقي على الأحزاب السياسية في غيانا، فإن نظام التمثيل التناسبي الحالي ينشئ بالضرورة حكومةً تهيمن عليها مجموعة إثنية واحدة(92).
    It offers a significant departure from the political visions of previous Governments, in which a single ethnic group dominated all others. UN وهو يؤشر على توجّه ينأى بشكل كبير عن الرؤى السياسية للحكومات السابقة التي انطوت على هيمنة مجموعة إثنية واحدة على جميع الإثنيات الأخرى.
    53. The Special Rapporteur notes that around 60 per cent of the registered political parties are ethnic parties -- parties that seek to represent a single ethnic minority group, or a geographic area dominated by a single ethnic group. UN 53 - ويلاحظ المقرر الخاص أن نحو 60 في المائة من الأحزاب السياسية المسجلة هي أحزاب إثنية، أي أحزاب تسعي إلى تمثيل مجموعة أقلية إثنية واحدة، أو منطقة جغرافية يغلب فيها وجود مجموعة إثنية واحدة.
    Almost all the population of Qatar belong to a single ethnic group and the ethnic and linguistic minorities living in the State are regarded as immigrant labour holding temporary residence permits, although they enjoy all their rights during their period of residence in the State, including the right to education in their mother tongues and the right to engage in their religious observances. UN فسكان دولة قطر ينتمون إلى مجموعة إثنية واحدة تقريباً والأقليات الإثنية واللغوية الموجودة في دولة قطر تعتبر عمالة وافدة وذات إقامة مؤقتة في دولة قطر، وهي تتمتع بكل حقوقها أثناء إقامتها في الدولة بما فيها حق التعليم بلغاتها الأم وممارسة شعائرها الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more