This Annex contains best practices for achieving the objectives of this set of provisions. | UN | يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه. |
This Annex contains best practices for achieving the objectives of this set of provisions. | UN | يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه. |
This Annex contains best practices for achieving the objectives of this set of provisions. | UN | يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه. |
2. this set of provisions shall apply to situations referred to in Article 1 of this Convention, as amended on 21 December 2001. | UN | 2- وتسري مجموعة الأحكام هذه على الحالات المشار إليها في المادة 1 من هذه الاتفاقية، بصيغتها المعدلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
(f) strengthening cooperation with the purpose of implementation of this set of provisions. | UN | (و) تعزيز التعاون من أجل تنفيذ مجموعة الأحكام هذه. |
(a) dissemination of the provisions of this set of provisions to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر أحكام مجموعة الأحكام هذه على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه. |
(e) enhanced cooperation with a view to implementing the provisions of this set of provisions. | UN | (ه) تعزيز التعاون من أجل تنفيذ مجموعة الأحكام هذه. |
dissemination of the provisions of this set of provisions to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر أحكام مجموعة الأحكام هذه على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه. |
2. this set of provisions shall apply to situations referred to in Article 1 of this Convention, as amended on 21 December 2001. | UN | 2- وتسري مجموعة الأحكام هذه على الحالات المشار إليها في المادة 1 من هذه الاتفاقية، بصيغتها المعدلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
(f) strengthening cooperation with the purpose of implementation of this set of provisions. | UN | (و) تعزيز التعاون من أجل تنفيذ مجموعة الأحكام هذه. |
(a) dissemination of the provisions of this set of provisions to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر أحكام مجموعة الأحكام هذه على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه. |
1. For the purpose of this set of provisions: | UN | 1- لأغراض مجموعة الأحكام هذه: |
1. Without delay after the cessation of active hostilities, all MOTAPM/AVM, and minefields and mined areas shall be cleared, removed, destroyed or maintained in accordance with the provisions of this set of provisions. | UN | 1- بدون تأخير بعد توقف الأعمال الحربية الفعلية، تُكسح أو تُزال أو تدمر أو تصان كل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات وحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها، وفقاً لنصوص مجموعة الأحكام هذه. |
(c) steps taken to meet technical requirements of the provisions of this set of provisions and any other relevant information pertaining thereto, other than that relating to weapons technology; | UN | (ج) الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة الأحكام هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة؛ |
(b) Cooperation and assistance in the destruction of stockpiles of MOTAPM/AVM that do not meet and cannot be modified to meet the requirements of this set of provisions. | UN | (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات التي لا تستوفي شروط مجموعة الأحكام هذه والتي لا يمكن تعديلها لتستوفي هذه الشروط. |
2. A declaration referred to in paragraph 1 may also be submitted to the Depositary by a State that has previously expressed consent to be bound by this set of provisions at any time after the entry into force of this set of provisions for that State. | UN | 2- يجوز أيضاً تقديم الإعلان المشار إليه في الفقرة 1 إلى الوديع من جانب دولة سبق لها أن أعربت عن الموافقة على التقيد بمجموعة الأحكام هذه، وذلك في أي وقت بعد دخول مجموعة الأحكام هذه حيز النفاذ بالنسبة لهذه الدولة. |
8. Paragraph 3: The purpose of this paragraph would be better covered by the following: " this set of provisions is without prejudice to existing international humanitarian law, or other international instruments as applicable, or decisions by the Security Council of the United Nations, which provide for stricter obligations or which have wider applicability. " | UN | 8- الفقرة 3: يمكن التعبير عن الغرض من هذه الفقرة على نحو أفضل بما يلي: " لا تخل مجموعة الأحكام هذه بالقانون الإنساني الدولي القائم أو بالصكوك الدولية الأخرى، عند انطباقها، أو قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، التي تنص على التزامات أكثر صرامة أو أوسع نطاقاً " . |