the group of four draft resolution has been labelled divisive. | UN | لقد وُصف مشروع قرار مجموعة الأربعة بأنه مثير للخلافات. |
Secondly, on substance, we still believe that the group of four proposal would be the best way forward. | UN | ثانيا، من ناحية الجوهر، ما زلنا نعتقد أن اقتراح مجموعة الأربعة سيكون أفضل طريقة للمضي قدما. |
Like our African partners and many others, Germany and its partners in the group of four firmly support this model of expansion. | UN | وأسوة بشركائنا الأفارقة وكثيرين غيرهم، تؤيد ألمانيا وشركاؤها في مجموعة الأربعة هذا النموذج للتوسيع بقوة. |
Prospects for duty-free and quota-free treatment on the Quad countries' markets for essentially all products originating from LDCs | UN | احتمالات منح معاملة تقوم على الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص لأسواق بلدان مجموعة الأربعة لجميع المنتجات أساساً التي يكون منشؤها أقل البلدان نمواً |
The Maldives would also like to state its support of the group of four position for reform of the Security Council. | UN | تود ملديف أن تعرب أيضا عن تأييدها لموقف مجموعة الأربعة فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن. |
We have supported and continue to support the draft resolution of the group of four and hope that the Assembly will address the resolution this year. | UN | ولقد أيدنا وما زلنا نؤيد مشروع قرار مجموعة الأربعة ونأمل أن تتناول الجمعية القرار هذا العام. |
We thus welcome earlier statements made by the group of four (G-4) that it is their intention not to exercise the right to veto. | UN | وعليه، فإننا نرحب بما أعلنته مجموعة الأربعة من أنها لا تنوي استخدام حق النقض. |
In this regard, the Maldives reiterates its support for the proposal of the group of four on Security Council reform. | UN | وفي هذا الصدد، تكرر ملديف الإعراب عن تأييدها لاقتراح مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
It is regrettable that the proposal submitted by the group of four at the sixtieth session was not acted upon. | UN | ومن المؤسف أن الاقتراح الذي قدمته مجموعة الأربعة في الدورة الستين لم يبت فيه. |
In this regard, the Maldives reiterates its support for the group of four (G-4) draft resolution on Security Council reform. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد ملديف مجددا تأييدها لمشروع قرار مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Our support of the group of four proposal is based on those considerations and we hope that there will be wide support for it. | UN | ودعمنا لاقتراح مجموعة الأربعة يستند على تلك الاعتبارات ونأمل أن يجد الدعم الواسع. |
The tabling of the group of four's draft resolution has several serious implications of which we should all be aware. | UN | إن طرح مشروع قرار مجموعة الأربعة له عدة مضاعفات خطيرة لا بد لنا جميعا أن نعيها. |
Seventh, the group of four's complex, three-phase approach will in any case lead to a dead end. | UN | سابعا، إن نهج مجموعة الأربعة المعقد ذا الثلاث مراحل يؤدي في كل الأحوال إلى طريق مسدود. |
The ratio of unelected to elected members will change from 1:2 to 1:4, instead of 1:1 under the draft resolution of the group of four. | UN | إذ ستتغير نسبة غير المنتخبين إلى المنتخبين من 2:1 إلى 4:1 بدلا من 1:1 وفقا لمشروع قرار مجموعة الأربعة. |
It can accommodate the interests and positions of all Member States, including the five permanent members, and thus is more likely to secure eventual ratification than the proposal of the group of four. | UN | فهو يمكن أن يراعي مصالح ومواقف جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك مصالح ومواقف الأعضاء الخمسة الدائمين، ويتمتع بالتالي بفرصة أكبر من اقتراح مجموعة الأربعة في الحصول على التصديق النهائي. |
It must be noted that the representation of smaller States would be significantly enhanced under the Consensus proposal, rather than the group of four proposal. | UN | ويجب ملاحظة أنه في إطار اقتراح التوافق سيعزز تمثيل الدول الصغيرة بقدر كبير مقارنة باقتراح مجموعة الأربعة. |
They could compete for 20 elected seats under the Consensus proposal, rather than 14 under the group of four proposal. | UN | إذ يمكنها التنافس على 20 مقعدا منتخبا في إطار اقتراح التوافق، بدلا من 14 مقعدا في إطار اقتراح مجموعة الأربعة. |
This was evident from the preparatory process for the draft ministerial texts for the Cancún Conference, which had systematically attempted to take on board only the proposals and views articulated by the Quad countries. | UN | وهذا يتجلى في عملية تحضير مشاريع النصوص الوزارية لمؤتمر كانكون التي حاولت بصورة منهجية ألا تتناول سوى المقترحات والآراء التي تقدمت بها بلدان مجموعة الأربعة. |
the Quartet will continue to play a central role. | UN | وستواصل " مجموعة الأربعة " أداء دور ريادي. |
The Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs has looked into the design of coherent financial, monetary and trade policies at the national and international levels. | UN | وقد انكبت مجموعة الأربعة والعشرين الحكومية الدولية المعنية بالشؤون النقدية الدولية على النظر في تصميم سياسات مالية ونقدية وتجارية متماسكة على المستويين الوطني والدولي. |
Rice tariffs attain 70 per cent in EU and up to 550 per cent in Japan, while sugar tariffs range from 40 to 100 per cent in all Quad Group countries. | UN | وتصل التعريفات على اﻷرز إلى ٧٠ في المائة في الاتحاد اﻷوروبي وقد تصل إلى ٥٥٠ في المائة في اليابان، في حين تتراوح التعريفات على السكر بين ٤٠ و ١٠٠ في المائة في جميع بلدان مجموعة اﻷربعة. |