"مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Development Group to
        
    • UNDG to
        
    • UNDG should
        
    • the UNDG
        
    • the United Nations Development Group
        
    • United Nations Development Group should
        
    They mentioned the need for the United Nations Development Group to systematically increase its support to Member States for disaster risk reduction. UN وأشارت إلى أنه يجب على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تعمل على زيادة دعمها للدول الأعضاء بشكل منتظم من أجل الحد من أخطار الكوارث.
    (c) Request the United Nations Development Group to report to the Economic and Social Council at its substantive session in 2002 on the achievement of millennium development goals reports. UN (ج) يطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002 تقريرا عن إنجاز تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    One delegation requested the United Nations Development Group to undertake to recognize the differing points of view among development actors on system-wide coherence, suggesting that concepts centred on South-South and triangular cooperation could strengthen harmonized operational activities among United Nations organizations. UN وطلب أحد الوفود من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تعترف بوجهات النظر المختلفة بين الجهات الفاعلة في التنمية، بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، مشيرا إلى أن المفاهيم التي تركز على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بإمكانها تعزيز النشاطات التشغيلية المنسقة فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة.
    :: UNDG to develop guidance to UNCTs on technology capacity assessment by mid-2010 UN :: على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تضع توجيهات بشأن تقييم القدرات التكنولوجية من أجل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بحلول منتصف
    In light of this, the Secretary-General had requested the UNDG to develop, jointly with other United Nations partners and the World Bank, a 10-year, system-wide Girls' Education Initiative. UN وفي ضوء هذا، طلب الأمين العام إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تضع، بالاشتراك مع الشركاء الآخرين في الأمم المتحدة والبنك الدولي، مبادرة لتعليم الفتيات على صعيد المنظومة لمدة عشر سنوات.
    The executive heads of UNDG should report annually to their governing bodies on progress made in advancing the simplification, harmonization and alignment agenda. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يقدموا تقارير سنوية إلى مجالسهم الإدارية عن التقدم المحرز في تطبيق جدول أعمال التبسيط والتنسيق والانسجام.
    (b) Request the United Nations Development Group to: UN (ب) يطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن:
    40. Requests the United Nations Development Group to consult regularly with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on all activities undertaken to implement the above; UN 40 - تطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتشاور بصفة منتظمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جميع الأنشطة التي يتم القيام بها من أجل تنفيذ ما ورد أعلاه؛
    " 40. Requests the United Nations Development Group to consult regularly with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on all activities undertaken to implement the above; UN 40 - تطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتشاور بصفة منتظمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جميع الأنشطة التي يتم القيام بها من أجل تنفيذ ما ورد أعلاه؛
    In this regard, the General Assembly may wish to request the United Nations Development Group to ensure an adequate balance between horizontal and vertical accountability for results-based management and reporting at the country level; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تكفل وجود توازن مناسب بين المساءلة الأفقية والمساءلة الرأسية بشأن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ على الصعيد القطري؛
    (c) The United Nations Development Group to consult the pertinent governing bodies of its constituent agencies on major resource and policy decisions; UN (ج) مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتشاور مع مجالس الإدارة المعنية للوكالات المكونة لها بشأن القرارات الرئيسية المتعلقة بالموارد والسياسات؛
    (h) Request the United Nations Development Group to develop a common standard for reporting on financial data based on its principles for results reporting, adopted in 2011. UN (ح) أن تطلب من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تصوغ معيارا موحدا لأنشطة الإبلاغ المتعلقة بالبيانات المالية، يستند إلى مبادئها المتعلقة بالإبلاغ عن النتائج، التي اعتمدتها في عام 2011.
    (c) Request the United Nations Development Group to implement fully the management and accountability system and achieve alignment between results-based management and accountability by the end of 2013. UN (ج) أن تطلب من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تنفذ تنفيذا كاملا نظام الإدارة والمساءلة وأن تحقق التواؤم بين الإدارة القائمة على النتائج والمساءلة بحلول نهاية عام 2013.
    UNCTs (b) UNDG to review the role of United Nations development system in middle-income countries UN (ب) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستعرض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    Actions III.A-5 (a) UNDG to review how United Nations system can better support implementation of measures to improve aid effectiveness UN (أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستعرض السبل الكفيلة بتمكين منظومة الأمم المتحدة من تقديم دعم أفضل لتنفيذ تدابير تحسين فعالية المعونة؛
    Actions III.A-7 (a) UNDG to establish a capacity development network to share system-wide information on capacity development activities UN (أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تنشئ شبكة خاصة بتنمية القدرات من أجل تبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة تنمية القدرات على نطاق المنظومة؛
    (a) UNDG to review how the United Nations system can better support implementation of measures to improve aid effectiveness UN (أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستعرض السبل الكفيلة بتمكين منظومة الأمم المتحدة من تقديم دعم أفضل لتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين فعالية المعونة
    He agreed that it would be useful to have a joint session on SWAps in January 2003 and he added that the United Nations Development Group (UNDG) should also take up consideration of SWAp-related issues. UN وقال إنه متفق على أنه من المفيد أن تعقد دورة مشتركة بشأن النهج القطاعية في كانون الثاني/يناير 2003، وأضاف أنه يتعين على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتولى النظر في المسائل المتصلة بالنهج القطاعية.
    the United Nations Development Group Office anticipated the full system to be rolled out by 2007. UN وتوقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يطبق النظام كاملا بحلول عام 2007.
    To that end, building on the positive experience of the Multi-Partner Trust Fund Office, the Administrator of UNDP, as Chair of the United Nations Development Group, should explore options for enhancing external funding to the United Nations Fund for South-South Cooperation managed by the Office. UN وتحقيقا لتلك الغاية، واستنادا إلى التجارب الإيجابية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء، ينبغي لمديرة البرنامج الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تبحث الخيارات المتاحة لزيادة التمويل الخارجي لصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يديره المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more