"مجموعة البلدان الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • the group of African countries
        
    • African Group
        
    • Group of African States
        
    • a group of African countries
        
    • PALOP countries
        
    Cape Verde now belongs to the group of African countries that have most successfully carried out the fight against AIDS. UN وينتمي الرأس الأخضر حاليا إلى مجموعة البلدان الأفريقية التي نفذت بنجاح باهر مكافحة الإيدز.
    The parties may wish to elect three additional vice-presidents, one each from the group of African countries, the group of Asian and Pacific countries and the group of Western European and other countries. UN وقد تود الأطراف أن تنتخب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    The parties may also wish to elect three additional vicepresidents, one each from the group of African countries, the group of Asian and Pacific countries and the group of Western European and other countries. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنتخب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    I am delighted to report that with the assistance and support of States members of the African Group and other partners, our efforts to implement this tangible outcome has made real progress to date. UN يسعدني أن أبلغكم بأنه مع المساعدة والدعم من الدول الأعضاء في مجموعة البلدان الأفريقية وغيرها من الشركاء، فقد أسفرت جهودنا لتنفيذ هذه النتيجة الملموسة عن إحراز تقدم حقيقي حتى الآن.
    Nigeria aligns itself with the statement delivered by the African Group of States parties to the Rome Statute. UN وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلت به مجموعة البلدان الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    We wholeheartedly align ourselves with the statement made by the Permanent Representative of Malawi on behalf of the Group of African States. UN ونؤيد تأييدا مخلصا البيان الذي أدلى به ممثل ملاوي بالنيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية.
    A representative of a Party from the group of Asian and Pacific States presided over the Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, while a representative of a Party from the Group of African States served as Rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية كمقرر.
    (f) An effective solution to address the problems reflected in the sectoral initiative in favour of cotton proposed by a group of African countries within the context of negotiations on agriculture under the Doha work programme; UN (و) إيجاد حل فعال لمعالجة المشاكل الواردة في المبادرة القطاعية بشأن القطن والتي اقترحتها مجموعة البلدان الأفريقية في سياق المفاوضات المتعلقة بالزراعة داخل إطار برنامج عمل الدوحة؛
    :: Contribution, with the group of African countries that are members of the International Astronautical Federation, to the drafting of a report on the possibilities of cooperation on the peaceful use of outer space UN :: المشاركة، مع مجموعة البلدان الأفريقية الأعضاء في الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، في إعداد تقرير عن إمكانيات التعاون في استخدام الفضاء في الأغراض السلمية؛
    Lastly, GEF had taken note of the request of the group of African countries to consider the creation of a broader chemicals management focal area during the sixth replenishment. UN وأخيراً، أحاط المرفق علماً بطلب مجموعة البلدان الأفريقية النظر في إنشاء مجال تركيز أوسع نطاقاً لإدارة المواد الكيميائية خلال التجديد السادس لموارد المرفق.
    Lastly, GEF had taken note of the request of the group of African countries to consider the creation of a broader chemicals management focal area during the sixth replenishment. UN وأخيراً، أحاط المرفق علماً بطلب مجموعة البلدان الأفريقية النظر في إنشاء مجال تركيز أوسع نطاقاً لإدارة المواد الكيميائية خلال التجديد السادس لموارد المرفق.
    The parties may also wish to elect three additional vicepresidents, one each from the group of African countries, the group of Western European and other countries and the group of Latin American and Caribbean countries. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنتخب ثلاثة نواب للرئيس كذلك واحد من كل من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    A representative of a party from the group of Asian and Pacific countries presided over the eighth meeting of the Conference of the Parties, while a representative of a party from the group of African countries served as rapporteur. UN وكان ممثل طرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ رئيساً للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بينما كان ممثل طرف من مجموعة البلدان الأفريقية مقرِّراً للاجتماع.
    African Group: Group of Experts on Economic Matters UN مجموعة البلدان الأفريقية: فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية
    African Group: Group of Experts on Economic Matters UN مجموعة البلدان الأفريقية: فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية
    According to the African Group, xenophobia had not been precisely defined in article 1 of the International Convention, and therefore the elaboration of complementary standards was imperative to address that new manifestation. UN وترى مجموعة البلدان الأفريقية أن المادة 1 من الاتفاقية الدولية لم تعرف مسألة كره الأجانب بصورة دقيقة، ولذلك لا بد من وضع معايير تكميلية للتصدي لهذه المظاهر الجديدة.
    It is clear that the African Group needs a scientific panel to advise it on taking the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) forward. UN من الواضح أن مجموعة البلدان الأفريقية بحاجة إلى فريق علمي لتقديم المشورة لها في المضي قدما باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    My delegation endorses the statements made by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf, respectively, of the Non-Aligned Movement and the Group of African States. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية.
    5. The representative of South Africa, speaking on behalf of the Group of African States in Geneva, made a statement outlining their concerns regarding the provisional agenda for the Seminar. UN 5- أدلى ممثل جنوب أفريقيا، بالنيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية في جنيف، ببيان أوضح فيه مخاوف هذه المجموعة فيما يتعلق بجدول الأعمال المؤقت للحلقة الدراسية.
    (f) An effective solution to address the problems reflected in the sectoral initiative in favour of cotton proposed by a group of African countries within the context of negotiations on agriculture under the Doha work programme; UN (و) إيجاد حل فعال لمعالجة المشاكل الواردة في المبادرة القطاعية بشأن القطن التي اقترحتها مجموعة البلدان الأفريقية في سياق المفاوضات المتعلقة بالزراعة داخل إطار برنامج عمل الدوحة؛
    48. UNCTAD organized a seminar on port pricing in October as part of the six-week course on port management being run by the Leixões Port Authority. Twenty participants attended from PALOP countries. UN 48- وقام الأونكتاد في تشرين الأول/أكتوبر بتنظيم حلقة دراسية بشأن التسعير في الموانئ كجزء من دورة دراسية بشأن إدارة الموانئ مدتها ستة أسابيع تنظمها سلطة ميناء ليخويس وحضر هذه الدورة عشرون مشتركاً من بلدان مجموعة البلدان الأفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more