"مجموعة الدعم" - Translation from Arabic to English

    • Support Group
        
    • support package
        
    • support packages
        
    That Support Group isn't as scary as it sounds. Open Subtitles مجموعة الدعم تلك لا تبدو مخيفة كما تعتقد
    Other international organizations may be invited by the Chair of the Executive Board and the Secretary-General to participate in the International Support Group. UN ويجوز لرئيس المجلس التنفيذي والأمين العام دعوة منظمات دولية أخرى إلى المشاركة في مجموعة الدعم الدولية.
    The representatives of the members of the International Support Group may participate as observers. UN ويجوز أن يشارك ممثلو الأعضاء في مجموعة الدعم الدولية بصفة مراقب.
    Hence, it was extremely difficult for the Department of Field Support to finalize a statement of requirements for heavy support package support. UN ولاقت إدارة الدعم الميداني، لذلك، صعوبات شديدة في الانتهاء من بيان المتطلبات اللازمة لمساندة مجموعة الدعم الثقيل.
    Hence, the decision was taken to recommend a sole-source contract for support to the heavy support package. UN وبناء على ذلك، تقرر أن يوصى بإبرام عقد أحادي المصدر لمساندة مجموعة الدعم الثقيل.
    Mr. Mario Polanco, Mrs. Emilia Garcia and Mr. Miguel Morales of the Mutual Support Group (GAM); UN السيد ماريو بولانكو، السيدة اميليا غارسيا، السيد ميغيل موراليس، من مجموعة الدعم المتبادل؛
    Interdepartmental Support Group CLAG which includes the Police Special Branch. UN :: مجموعة الدعم المشتركة بين الإدارات لفريق ائتلاف الوكالات القانونية، الذي يضم فرع الشرطة الخاصة.
    The independent expert replied that the Support Group would act in accordance with the mandates of all its members. UN وأجاب الخبير المستقل بأن مجموعة الدعم سوف تتصرف وفقاً لولايات كل عضو من أعضائها.
    He explained that the IMF could participate in the Support Group process without violating its mandate. UN وقال إن صندوق النقد الدولي يمكن أن يشارك في عملية مجموعة الدعم دون الإخلال بولايته.
    The independent expert felt that there should be someone from the Commission appointed to the Support Group. UN ورأى الخبير المستقل أنه ينبغي تعيين أحد أعضاء اللجنة في مجموعة الدعم.
    He advised the Council on the establishment of the International Support Group for Lebanon and its efforts. UN وأحاط المجلس علما بإنشاء مجموعة الدعم الدولية للبنان وبالجهود التي تبذلها.
    A representative of the Support Group of indigenous peoples stated that the Support Group had appointed an indigenous person as consultant on indigenous issues. UN وقال ممثل لمجموعة دعم للسكان اﻷصليين إن مجموعة الدعم عينت شخصا عن السكان اﻷصليين مستشارا لشؤون السكان اﻷصليين.
    - Interest in participating in an international Support Group; UN * الاهتمام بالمشاركة بين صفوف مجموعة الدعم الدولي
    The requirement for purified water has primarily been satisfied through the United States logistical Support Group. UN وتم تغطية الاحتياجات من المياه المنقاة أساسا عن طريق مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للولايات المتحدة.
    The requirement for purified water has been satisfied mainly through the United States logistic Support Group. UN وتم تغطية الاحتياجات من المياه المنقاة أساسا عن طريق مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للولايات المتحدة.
    The Support Group for Nicaragua has decided, as its first task, to back the national efforts to solve the property issue, relying basically on the current capacity of UNDP; UN وقد قررت مجموعة الدعم لنيكاراغوا، كمهمة أولى لها، أن تساند الجهود الوطنية المبذولة لحل مسألة الملكية، بالاعتماد أساسا على القدرة الحالية لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    The heavy support package was designed to deliver critical enabling capacity to AMIS. UN وصُممت مجموعة الدعم الثقيل بحيث توفر لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان قدرة تمكينية ذات أهمية حاسمة.
    Furthermore, in many instances, the systems contracts did not have the capacity to satisfy the demand for the heavy support package contract; UN وفضلا عن ذلك، لم يكن لدى العقود الإطارية في العديد من الحالات القدرة على تلبية الطلب الخاص بعقد مجموعة الدعم الثقيل؛
    In this respect, I am pleased to forward herewith a document detailing the substance and form of the support package required. UN ويسعدني في هذا الصدد أن أحيل طيه وثيقة تبين تفاصيل محتوى مجموعة الدعم المطلوبة وشكلها.
    :: The Family support package works to protect the safety and well-being of indigenous women and children. UN :: مجموعة الدعم العائلي، التي تعمل لحماية سلامة ورفاه نساء وأطفال الشعوب الأصلية.
    AMISOM has called for the expeditious deployment of the support package in order to increase its capacity to effectively implement its mandate. UN وقد دعت البعثة إلى الإسراع في نشر مجموعة الدعم بهدف زيادة قدرتها على تنفيذ ولايتها بفعالية.
    5. Darfur (Sudan) 39. The United Nations has designed two phases of support for the African Union, the light and heavy support packages. UN 39 - حددت الأمم المتحدة مرحلتين لدعم الاتحاد الأفريقي، وهما مجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم الثقيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more