"مجموعة المهارات" - Translation from Arabic to English

    • skill set
        
    • skill sets
        
    • skills set
        
    • range of skills
        
    • the mix of skills
        
    • skills sets
        
    • set of skills
        
    • the combination of skills
        
    It will be further strengthened both in skill set and size as deemed required. UN وسوف يزيد تعزيزه من حيث مجموعة المهارات وحجمها، حسب الاقتضاء.
    You have no idea how much I would pay for a man with your skill set. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة كم أود أن يدفع للرجل مع مجموعة المهارات الخاصة بك.
    Those skills are specialized and are not part of normal investigator skill sets. UN وهذه مهارات تخصصية وليست جزءا من مجموعة المهارات المعتاد توافرها في المحققين.
    Continuing and specialized training also needs to be provided to increase the skill sets required to handle misconduct investigations in all missions. UN ومن الضروري أيضا توفير تدريب متواصل ومتخصص بغية زيادة مجموعة المهارات المطلوبة للقيام بالتحقيقات المتعلقة بسوء السلوك في جميع البعثات.
    Therefore the skills set should change to match prevailing conditions. UN لذا ينبغي تغيير مجموعة المهارات المطلوبة لتتلاءم والظروف السائدة.
    The range of skills required for Global Mechanism functions would be diverse and evolve over time. UN إن مجموعة المهارات اللازمة لمهام اﻵلية العالمية ستكون متنوعة وستتطور بمضي الوقت.
    In addition, technological and other structural change is affecting the mix of skills needed in health professions. UN كما أن التغيرات التكنولوجية والتغيرات الهيكلية الأخرى تؤثر على مجموعة المهارات اللازمة للمهن الطبية.
    The sky's the limit if you have the proper skill set. Open Subtitles السماء هي الحد إذا كان لديك مجموعة المهارات المناسبة.
    And there's a second-in-command who appears trustworthy but has the access and the skill set to do a lot of damage. Open Subtitles و هناك من ينوب عنه و يبدو أنه يستحق الثقة و لكن يمكنه الوصول و مجموعة المهارات ليحدث الكثير من الضرر
    The Committee also considers that the skill set and qualifications required of National Professional Officers differ considerably from those in the national General Service category. UN وترى اللجنة أيضا أن مجموعة المهارات والمؤهلات اللازم توفرها في الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية تختلف اختلافا كبيرا عن مجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    30. As previously noted, IPSAS will require a shift in the skill set required in finance functions in particular. UN 30 -وكما ذكر سابقا، ستستلزم المعايير المحاسبية الدولية تحولا في مجموعة المهارات اللازمة في المهام المالية بوجه خاص.
    The lower number of United Nations police officers was due to the limited number of French-speaking police experts identified by the police-contributing countries who possessed the required skill set. UN ويعود انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى العدد المحدود من خبراء الشرطة الناطقين بالفرنسية الذين أتيحوا لدى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة ممن يمتلكون مجموعة المهارات المطلوبة.
    ✓ Identifying critical skill sets; UN تحديد مجموعة المهارات الحاسمة التي يتطلبها المشروع؛
    Identifying critical skill sets; UN تحديد مجموعة المهارات الحاسمة التي يتطلبها المشروع؛
    These are the hallmark skill sets of terrorists. Open Subtitles ناهيك عن إستعادتكم لأجهزتكم الهوائية هذه هى مجموعة المهارات الأساسية المُميزة للإرهابيين
    These are the hallmark skill sets of terrorists. Open Subtitles تلك هى مجموعة المهارات المُميزة للإرهابيين
    Those skills are specialized and are not part of the normal investigator skills set. UN وهذه مهارات تخصصية وليست جزءا من مجموعة المهارات المعتاد توافرها في المحققين.
    Tertiary education also better prepares students to meet the skills set required by the rapidly changing global and local labour markets. UN كذلك فإن التعليم الثالثي يكفل إمكانية الإعداد الأفضل للطلاب لكي يلبّوا مجموعة المهارات التي تتطلبها أسواق العمل العالمية والمحلية التي تتعرّض لتغيُّر سريع.
    Each of the three teams is comprised of staff representing the range of skills most commonly required to support the start-up of a field mission. UN ويتكون كل واحد من الأفرقة الثلاثة من موظفين يمثلون مجموعة المهارات الضرورية عادة لدعم عملية بدء تشغيل البعثة الميدانية.
    Many emphasized that development issues have an impact on a conflict situation, and that the mix of skills from around the United Nations system could be brought to bear to minimize destruction and displacements and hasten recovery. UN وأكد كثير من هذه اﻹجابات على ما لقضايا التنمية من أثر على حالة الصراع، وعلى أن مجموعة المهارات المختلفة التي تتوافر في منظومة اﻷمم المتحدة يمكن الاستعانة بها للتخفيف من حدة الدمار والتشرد إلى الحد اﻷدنى واﻹسراع بعملية اﻹنعاش.
    To undertake these functions in an efficient and effective manner, the Organization would require development and expansion of current skills sets, rearrangement of business processes and enhancement of information technology systems. UN وللقيام بهذه الوظائف بكفاءة وفعالية، سيلزم أن تقوم المنظمة بتنمية وتوسيع مجموعة المهارات الحالية، وإعادة تنظيم إجراءات تصريف الأعمال، وتعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات.
    This concept will change the set of skills required of personnel in the field, significantly reducing the need for technicians or labour-intensive capabilities. UN وسيؤدي هذا النهج إلى تغير مجموعة المهارات المطلوبة للموظفين في الميدان، مما يقلل إلى حد كبير من الحاجة إلى الفنيين أو القدرات التي تتطلب كثافة في الأيدي العاملة.
    56. In order to build human resources capacity for the future, it is necessary to define the core competencies required of all staff, namely, the combination of skills, personal attributes and behaviour that should characterize the Organization's staff. UN 56 - من الضروري لبناء قدرة الموارد البشرية من أجل المستقبل أن تحدد الكفاءات الأساسية اللازمة لجميع الموظفين، أي مجموعة المهارات والصفات والسلوكيات الشخصية التي ينبغي أن يتسم بها موظفو المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more