"مجموعة المواضيع" - Translation from Arabic to English

    • thematic cluster
        
    • range of topics
        
    • combination of topics
        
    • set material
        
    • the theme group
        
    • cluster of themes
        
    The Commission identified constraints and obstacles as well as new challenges to and opportunities for implementation in the selected thematic cluster. UN وحددت اللجنة قيودا وعقبات وتحديات تقف أمام فرص تنفيذ مجموعة المواضيع المختارة.
    They indicated their preference for a balanced allocation of time for each of the four issues in the thematic cluster. UN وقال إنها تفضل أن يكون هناك تخصيص متوازن للوقت لكل موضوع من المواضيع الأربعة في مجموعة المواضيع.
    The evaluation should enable an improved understanding of priority concerns in implementation with respect to the selected thematic cluster of issues and facilitate an effective policy discussion during the policy sessions with a view to strengthening implementation. UN ومن شأن التقييم أن يساعد على زيادة فهم الشواغل ذات الأولوية في تنفيذ مجموعة المواضيع المختارة وتيسير إجراء مناقشات فعالة فيما يتعلق بالسياسات في أثناء دورات السياسات، وذلك بغرض تعزيز التنفيذ في المجالات المعنية.
    Reality dictates that one individual can hardly fully master the vast range of topics covered by the United Nations. UN وبمقتضى الواقع، لا يمكن لأي فرد أن يسيطر تماما على مجموعة المواضيع الواسعة النطاق التي تشملها الأمم المتحدة.
    In the opinion of the Unit, the combination of topics represents a well-balanced choice of priority items and complies with the General Assembly's invitation to the Unit to continue taking full advantage of its system-wide competence in undertaking comparative analysis on trends and problems faced by various organizations and to propose harmonized, practical and concrete solutions. UN وترى الوحدة، أن مجموعة المواضيع تمثل اختيارا حسن التوازن للبنود ذات اﻷولوية وامتثالا لدعوة الجمعية العامة ﻷن تواصل الوحدة الاستفادة على الوجه اﻷكمل من اختصاصها على نطاق المنظومة في الاضطلاع بتحليلات مقارنة بشأن الاتجاهات والمشاكل التي تواجهها شتى المنظمات واقتراح حلول متسقة وعملية ومحددة.
    The Commission identified constraints and obstacles, as well as new challenges and opportunities, with regard to implementation in the selected thematic cluster. UN وحددت اللجنة القيود والعقبات وكذلك التحديات الجديدة التي تواجه التنفيذ في مجموعة المواضيع المختارة، والفرص المتاحة لتنفيذها.
    (iA) Taking policy decisions on practical measures and options to expedite implementation in the thematic cluster of issues on water, sanitation and human settlements; and UN `1` اتخاذ قرارات بشأن السياسات المتصلة بالتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في مجال مجموعة المواضيع التخصصية المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    Linkages in the thematic cluster UN ثانيا - الصلات داخل مجموعة المواضيع
    2. At its fifteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN 2 - وستتخذ اللجنة في دورتها الخامسة عشرة مقررات على صعيد السياسات فيما يتصل بالتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في مجال مجموعة المواضيع المختارة من القضايا، آخذة في الاعتبار مناقشات الاجتماع التحضيري للهيئات الحكومية الدولية وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    55. The Commission must take action to enhance research and development on approaches and technologies to address multiple impacts and objectives in the thematic cluster. UN 55 - ويجب أن تتخذ اللجنة إجراءات لتعزيز البحث والتنمية بشأن النهج والتكنولوجيات للتطرق إلى الآثار والأهداف المتعددة في مجموعة المواضيع.
    7. The thematic cluster of issues for this implementation cycle -- energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere, and climate change -- is of paramount importance for the achievement of sustainable development. UN 7 - إن قضايا مجموعة المواضيع لدورة التنفيذ هذه، وهي: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، لها أهمية غالبة في تحقيق التنمية المستدامة.
    229. Delegations commented that this review had afforded an opportunity to appreciate the achievements, challenges and potential of small island developing States in the thematic cluster. UN 229 - وقدمت الوفود تعليقات أفادت بأن هذا الاستعراض وفر فرصة لتقييم إنجازات الدول الجزرية الصغيرة النامية والتحديات التي تواجهها وإمكانياتها في إطار مجموعة المواضيع.
    255. Several ministers underscored the need for balanced treatment of the issues in this thematic cluster, given their importance for sustainable development. UN 255 - وشدد عدة وزراء على ضرورة تناول المسائل في مجموعة المواضيع هذه، بشكل يراعى فيه التوازن، في ضوء ما تتسم به من أهمية للتنمية المستدامة.
    Accordingly, the Bureau of the seventeenth session of the Commission, through consultations with member States, decided that the Meeting would focus on the discussions of policy options and possible actions to expedite implementation in the thematic cluster of agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa. UN وبناء عليه، قرر مكتب الدورة السابعة عشرة للجنة، من خلال المشاورات مع الدول الأعضاء، أن يركز الاجتماع على مناقشة الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بتنفيذ مجموعة المواضيع المتعلقة بالزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر وأفريقيا.
    Due consideration must be given to the broad range of topics affecting the efficiency of cooperation for development, such as climate change, food security and policy coherence. UN ويجب النظر على النحو الواجب في مجموعة المواضيع الواسعة النطاق التي تؤثر على فعالية التعاون الإنمائي، مثل تغير المناخ والأمن الغذائي واتساق السياسات.
    Domestically, Brazil will sponsor a series of events and actions aimed at raising awareness among public officials and civil society on the range of topics related to human rights and at strengthening the mechanisms necessary to protect them. UN وسترعى البرازيل محليا سلسلة من الأحداث والفعاليات الهادفة إلى نشر الوعي في صفوف المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني بشأن مجموعة المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان وتعزيز الآليات اللازمة لحمايتها.
    While the range of topics before the Committee could be considered on a mission-by-mission basis, her delegation believed it would be far more efficient and effective to consider them in one consolidated resolution. UN وفي حين أن مجموعة المواضيع المعروضة على اللجنة يمكن النظر فيها على أساس كل بعثة على حدة، فإن وفدها يعتقد بأن النظر فيها في قرار موحد واحد سيكون أكثر كفاءة وفعالية.
    In the opinion of the Unit, the combination of topics represents a relevant and well-balanced choice of priority items and complies with the General Assembly's invitation to the Unit to continue taking full advantage of its system-wide competence in undertaking comparative analyses of trends and problems faced by various organizations. UN وترى الوحدة، أن مجموعة المواضيع هذه تمثل اختيارا موفقا وحسن التوازن للبنود ذات اﻷولوية وامتثالا لدعوة الجمعية العامة ﻷن تواصل الوحدة الاستفادة على الوجه اﻷكمل من اختصاصها على نطاق المنظومة في الاضطلاع بتحليلات مقارنة بشأن الاتجاهات والمشاكل التي تواجهها شتى المنظمات.
    In the opinion of the Unit, the combination of topics represents a well-balanced choice of priority items and complies with the General Assembly's invitation to the Unit to continue taking full advantage of its system-wide competence in undertaking comparative analysis on trends and problems faced by various organizations and to propose harmonized, practical and concrete solutions. UN وترى الوحدة، أن مجموعة المواضيع تمثل اختيارا حسن التوازن للبنود ذات اﻷولوية وامتثالا لدعوة الجمعية العامة ﻷن تواصل الوحدة الاستفادة على الوجه اﻷكمل من اختصاصها على نطاق المنظومة في الاضطلاع بتحليلات مقارنة بشأن الاتجاهات والمشاكل التي تواجهها شتى المنظمات واقتراح حلول متسقة وعملية ومحددة.
    The cluster approach developed by IASC for humanitarian agencies is more structured with higher predictability, timelines and accountability than the theme group concept of UNDG. UN أما نهج المجموعة الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لأغراض الوكالات العاملة في الشؤون الإنسانية فهو نهج أفضل تنظيماً من النهج القائم على مفهوم مجموعة المواضيع الذي وضعته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأكثر منه قابلية للتنبؤ وأفضل منه من ناحية الأطر الزمنية والمساءلة.
    It looked forward to concrete progress in the treatment of the cluster of themes at the Commission's fifteenth session, namely climate change, air pollution/atmosphere, industrial development and energy for sustainable development. UN وهو يتطلع قدماً إلى تقدم ملموس في التعامل مع مجموعة المواضيع المناقشة في الدورة الخامسة عشرة، وهي تغيُّر المناخ، وتلوث الهواء/الجو، والتنمية الصناعية، والطاقة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more