"مجموعة عمل" - Translation from Arabic to English

    • a working group
        
    • Task Group
        
    • Working Group on
        
    • a task
        
    • working group of
        
    • client-retention working group
        
    • work group
        
    a working group, composed of academics, experts from the Ministry of Justice, prosecutors and judges, was preparing a draft. UN وقال إن مجموعة عمل مؤلفة من أكاديميين وخبراء من وزارة العدل ومدعين عامين وقضاة، تعمل حالياً على صياغة مشروع.
    These names have already been approved by a working group from within your own party. Open Subtitles تم الموافقة على هذه الأسماء بالفعل من قبل مجموعة عمل داخل حزبك
    The strategy is developed by a working group consisting of central and relevant stakeholders and is one of the initiatives launched in the Governments action plan on disability. UN وتقوم مجموعة عمل مكونة من أصحاب المصلحة المركزيين والمعنيين بوضع الاستراتيجية، وهي إحدى المبادرات التي تم إطلاقها في إطار خطة عمل الحكومة بشأن الإعاقة.
    Each Task Group Leader would report on the Group's activities and on any recommendations for decision or further consideration. UN وينبغي لقائد كل مجموعة عمل أن يقدم تقريراً عن أنشطة المجموعة وعن أي توصيات باتخاذ قرارات أو تمحيص النظر.
    A Task Group is established at UNEP to look into the feasibility of such a technical assistance project. UN وأنشئت مجموعة عمل في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى مشروع المساعدة التقنية.
    In this context, the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations should involve TCCs more frequently and intensively in its deliberations, especially in the very early stages of mission planning; UN وفي هذا الصدد، فإنه يجب على مجموعة عمل مجلس الأمن الخاصة بعمليات حفظ السلام أن تشرِّك البلدان المساهمة بالقوات بصورة متكررة ومكثَّفة في مداولاتها، خاصة في المراحل المبكِّرة جداً لتخطيط المهمة؛
    In order to strengthen implementation of its obligations under human rights treaties, Bahrain will explore the possibility of creating a working group made up of government ministries with competence for human rights to carry out coordination and follow-up activities. UN وفي سبيل تعزيز تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان، ستقوم البحرين باستكشاف إمكانية تشكيل مجموعة عمل من الوزارات المعنية بشأن حقوق الإنسان للتنسيق والمتابعة.
    We also propose the establishment of a working group to finalize the draft in order to facilitate its adoption by consensus. UN ونظرا لضيق الوقت يقترح المغرب على السيد الرئيس تشكيل مجموعة عمل لمناقشة وإعداد هذا المشروع في صيغته النهائية حتى يتسنى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    In this context, UNHCR participated for instance in a working group on transitional justice in northern Uganda to facilitate more effective reparations for survivors of SGBV. UN وفي هذا السياق، شاركت المفوضية مثلاً في مجموعة عمل تعنى بالعدالة الانتقالية في شمال أوغندا لتيسير توفير سبل جبر أكثر فعالية لضحايا العنف الجنسي والجنساني.
    a working group had been established to consider the harmonization of domestic legislation with the international instruments to which Liberia had acceded, and to identify harmful practices that were not consistent with those commitments. UN وقد أُنشئت مجموعة عمل للنظر في مواءمة التشريع الداخلي مع الصكوك الدولية التي انضمت ليبريا إليها وتحديد الممارسات الضارة التي لا تتفق مع تلك الالتزامات.
    MONUC police will therefore promote the establishment of a working group for the coordination of those international partners who are currently, or have expressed an interest in, contributing to the development of the national police. UN وعليه ستعمل شرطة البعثة على إنشاء مجموعة عمل تتولى تنسيق الشركاء الدوليين، الذين يقومون الآن بالإسهام في تطوير الشرطة الوطنية أو أبدوا اهتمامهم بذلك.
    a working group - a follow-up committee - was formed to prepare for the Second Arab Conference on Development and Investment this year in the Southern Sudan, in collaboration with the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. UN وتم تشكيل مجموعة عمل " لجنة متابعة " تعد لعقد المؤتمر العربي الثاني للتنمية والاستثمار هذا العام في جنوب السودان بالتنسيق مع الحكومة السودانية والحركة الشعبية.
    With regard to the method of dealing with the proposals and recommendations set forth for enhancing the effectiveness of the sanctions system, we are wary of calling upon the Council to establish a working group to study such proposals and recommendations. UN أما بالنسبة لأسلوب التعامل مع الاقتراحات والتوصيات المطروحة لرفع كفاءة نظام العقوبات فإننا نتحسب من الدعوة إلى قيام المجلس بتشكيل مجموعة عمل لدراسة تلك المقترحات والتوصيات ...
    In August 1995, a working group on direct relief assistance submitted a report comparing the Agency's special hardship programme with the Palestinian Authority's counterpart scheme. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٥، قامت مجموعة عمل حول مساعدات اﻹغاثة المباشرة بتقديم تقرير يقارن بين برنامج حالات العسر الشديد لدى الوكالة، ونظيره في السلطة الفلسطينية.
    A nominated ISU member would serve as a permanent secretary for each Task Group. UN وسيؤدي عضو معيّن في وحدة دعم التنفيذ دور الأمين الدائم لكل مجموعة عمل.
    It might even establish a new Task Group too should agreement prove possible. UN بل يمكنه إنشاء مجموعة عمل جديدة أيضاً إن أمكن الاتفاق عليها.
    4. Each Task Group would have a dedicated Task Group Leader who would remain in post, ideally for the whole period of the four year intersessional programme. UN 4- سيكون لكل مجموعة عمل قائد يبقى في منصبه طوال فترة السنوات الأربع لبرنامج ما بين الدورات.
    In this context, the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations should involve TCCs more frequently and intensively in its deliberations, especially in the very early stages of mission planning; UN وفي هذا الصدد، فإنه يجب على مجموعة عمل مجلس الأمن الخاصة بعمليات حفظ السلام أن تشرك البلدان المساهمة في القوات بصورة متكررة ومكثفة في مداولاتها، خاصة في المراحل المبكرة جدا لتخطيط المهمة؛
    In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة.
    III. working group of Diamond Experts and Technical Issues UN ثالثا - مجموعة عمل خبراء الألماس والمسائل الفنية
    Damian, you're on the client-retention working group. Open Subtitles {\pos(192,220)} دامين) أنت في مجموعة عمل الحفاظ)
    :: Probation Trusts must also ensure that there is suitable provision for women to complete their Community Payback orders in appropriate settings that avoids situations where it is likely for there be a lone female in a work group. UN :: ويجب أيضا على وكالات مراقبة السلوك التأكد من توفير ما يناسب المرأة لاستيفاء أمر تعويض المجتمع المحلي وهي في ظروف مناسبة، لتجنب الحالات التي يحتمل تواجدها فيها بمفردها كأنثى في مجموعة عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more