a range of views on thematic debates were expressed. | UN | وأُعرب عن مجموعة من الآراء بشأن المناقشات المواضيعية. |
The Transitional Federal Government accommodates a range of views from both sides of the spectrum, as do the authorities in Somaliland and Puntland. | UN | وتضم الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك السلطات في صوماليلاند وبونتلاند، مجموعة من الآراء التي تمثل جانبي هذا الطيف. |
a range of views were exchanged on these and other areas. | UN | وتم تبادل مجموعة من الآراء بشأن هذه العناصر وغيرها من المجالات. |
The Special Rapporteur acknowledges that there is a responsible body of opinion to the effect that only States and comparable entities can violate human rights. However, he does not share this view. | UN | ويعترف المقرر الخاص بأن هناك مجموعة من الآراء التي تذهب إلى أن انتهاك حقوق الإنسان هو من فعل الدول وما يشابهها من كيانات، ولكنه لا يشاطر هذا الرأي. |
In terms of one set of views, there was merit in including such a provision, as it would clarify how the principle related to the draft articles, and would recognize the existence of the important regime of lex specialis that applies in the area of protection of investments. | UN | 129- وذهبت مجموعة من الآراء إلى أنه يجدر إدراج هذا الحكم لأن من شأنه توضيح صلة مبدأ التخصيص بمشاريع المواد والاعتراف بوجود نظام هام لهذا المبدأ ينطبق في مجال حماية الاستثمارات. |
(n) Generates a series of views to support operational decision-making and consolidated asset tracking by commodity managers at the Field Administration and Logistics Division. | UN | (ن) إعداد مجموعة من الآراء لدعم عملية اتخاذ القرارات التنفيذية وتتبع الأصول بصورة موحدة من قبل مديري السلع بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |
We recognize that there remains a variety of views on the possible scope of such a Treaty. | UN | ونحن نسلم بوجود مجموعة من اﻵراء المختلفة بشأن النطاق المحتمل لمثل هذه المعاهدة. |
She expected a range of views to be put forward and anticipated a robust but respectful debate. | UN | وانتظرت أن تُبدى مجموعة من الآراء وتوقعت أن تُجرى مناقشة قوية ولكن في جو من الاحترام. |
There was a range of views on several specific issues. | UN | وأبديت مجموعة من الآراء في عدة مسائل محددة. |
In discussing products, a range of views were expressed on the product categories that should be considered for action. | UN | تم الإعراب عن مجموعة من الآراء أثناء المناقشات الدائرة بشأن فئات المنتجات التي ينبغي تدارسها بهدف اتخاذ إجراءات بشأنها. |
a range of views were expressed on whether provisions should be voluntary or mandatory. | UN | وتم الإعراب عن مجموعة من الآراء بشأن الأحكام وهل ينبغي أن تكون طوعية أو إلزامية. |
The outgoing members of the Security Council presented a range of views on the political dynamics within the Council and on the relationship between the permanent and non-permanent members. | UN | قدم الأعضاء المنتهية ولايتهم في مجلس الأمن مجموعة من الآراء حول الحركية السياسية داخل المجلس وحول العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين. |
In the course of the three sessions, the Group had the opportunity to exchange a range of views through substantive discussions and to agree on the need to even further improve the Register's significance and on encouraging universal participation. | UN | وخلال الدورات الثلاث، توفرت للفريق فرصة تبادل مجموعة من الآراء بإجرائه المناقشات الموضوعية، والاتفاق على ضرورة زيادة تحسين أهمية السجل وعلى تشجيع المشاركة العالمية. |
230. The Special Rapporteur noted that a range of views had been expressed during the debate. | UN | 230- ذكر المقرر الخاص أن مجموعة من الآراء قد طرحت في أثناء المناقشة. |
97. Participants and the members of the Social Forum expressed a range of views regarding the optimal name for the Social Forum, noting the need not to duplicate the name of existing bodies. | UN | 97- وأعرب المشاركون وأعضاء المنتدى الاجتماعي عن مجموعة من الآراء فيما يخص التسمية المثلى للمنتدى الاجتماعي، وأشاروا إلى ضرورة تفادي تكرار أسماء الهيئات الموجودة. |
As in Part I of the 2008 Session of the CD, while a range of views were expressed on the four core issues, the FMCT was the only agenda item generally agreed upon as ready for negotiation. | UN | وكما حدث في الجزء الأول من دورة المؤتمر لعام 2008، ومع الإعراب مجموعة من الآراء بشأن القضايا الأساسية الأربع، كانت معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي البند الوحيد على جدول الأعمال الذي ووفق عليه باعتباره |
Central to the discussion on alternatives was the matter of HFCs, and representatives expressed a range of views on the extent to which HFCs should be dealt with under the Protocol and whether the Protocol should be amended accordingly. | UN | 218- وكان العنصر الأساسي في المناقشات بشأن البدائل هو مسألة مركبات الكربون الهيدروفلورية، وقدم الممثلون مجموعة من الآراء بشأن مدى تناول هذه المركبات بموجب بروتوكول مونتريال، وما إذا كان ينبغي تعديل البروتوكول بناء على ذلك. |
1. Having considered the information provided in document IDB.32/9, delegations expressed a range of views as reflected in the summary records of the thirty-second session (IDB.32/SR.4, paras. 82-91). | UN | 1- بعد النظر في المعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.32/9، أعربت الوفود عن مجموعة من الآراء ترد في المحاضر الموجزة للدورة الثانية والثلاثين (الفقرات 82-91 من الوثيقة IDB.32/SR.4). |
31. Concerning the constitutional issues raised in his report to the Human Rights Council (E/CN.4/2006/78/Add.3), he recognized that there was a range of views on the need for constitutional change. | UN | 31 - وبخصوص المسائل الدستورية المثارة في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/78/Add.3)، سلَّم بوجود مجموعة من الآراء بشأن الحاجة إلى تغيير دستوري. |
A certain body of opinion is open to considering cuts of two-thirds of the amount of the cuts for developed countries as a plausible zone in which to search more intensively for convergence. | UN | وتبدي مجموعة من الآراء انفتاحاً حيال النظر في تخفيضات لا تتجاوز ثلثي قيمة التخفيضات المطلوبة من البلدان المتقدمة باعتبارها أساساً يستحسن الانطلاق منه لتحقيق مزيد من التوافق على هذا الصعيد(). |
381. An analysis of comments received from Governments, as well as statements made in the Sixth Committee, revealed three essential trends: one set of views favoured that the Commission take up work on oil and gas, while another took a middle course, advising a more cautious approach advocating that whatever final position was taken on how to proceed it should be on the basis of broad agreement. | UN | 381- وكشف تحليل التعليقات الواردة من الحكومات، فضلا عن البيانات التي أُدلي بها في اللجنة السادسة، عن ثلاثة اتجاهات أساسية: فقد أيدت مجموعة من الآراء مباشرة اللجنة العمل بشأن النفط والغاز، بينما اختارت مجموعة أخرى طريقا وسطا، موصية باتباع نهج أكثر حذرا يدعو إلى أن يكون أي موقف نهائي يُتخذ بشأن سبل المضي قدما قائما على اتفاق عام. |
8. In its jurisprudence adopted subsequent to the elaboration of that general comment, the Committee also found a right to conscientious objection in a series of views on individual communications: Yoon and Choi v. Republic of Korea, Jung et al. v. Republic of Korea, and Jeong et al. v. Republic of Korea. | UN | 8- وخلصت اللجنة أيضاً، في اجتهادها القانوني، الذي اعتمدته في أعقاب صدور هذا التعليق العام، إلى أن الحق في الاستنكاف الضميري ورد في مجموعة من الآراء بشأن البلاغات الفردية: يون وتشوي ضد جمهورية كوريا()، وجونغ وآخرون ضد جمهورية كوريا() وجيونغ وآخرون ضد جمهورية كوريا(). |
The Representative endeavoured, within the short time available, to hear a variety of views on the complex situation of displacement in Peru from the different social, political, legal, religious and intellectual segments of Peruvian society. | UN | ٧- وسعى الممثل، في حدود الوقت القصير المتاح، إلى سماع مجموعة من اﻵراء المتعلقة بحالة التشرد المعقدة في بيرو من مختلف القطاعات الاجتماعية، والسياسية، والقانونية، والدينية والفكرية في بيرو. |