"مجموعة من الأهداف" - Translation from Arabic to English

    • a set of goals
        
    • set of objectives
        
    • a set of targets
        
    • set targets
        
    • a range of goals
        
    • a series of goals
        
    • a range of targets
        
    • a series of targets
        
    • a series of objectives
        
    A rights-based approach provides a set of goals or outcomes, as well as a methodology. UN فالنهج القائم على الحقوق يقدم مجموعة من الأهداف أو النواتج فضلاً عن أنه يضع منهجية.
    The Millennium Development Goals are a set of goals to ensure development, peace and security, and human rights for our peoples. UN تمثل الأهداف الإنمائية للألفية مجموعة من الأهداف التي تكفل تحقيق التنمية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان لشعوبنا.
    In order to achieve that, the Summit defined a set of goals with which we are all familiar. UN وبغية تحقيق تلك الغاية، حدد مؤتمر القمة مجموعة من الأهداف المألوفة لنا جميعا.
    It also drafted a set of objectives and specific actions for Governments, international organizations and civil society. UN كما عينت الجمعية مجموعة من الأهداف والإجراءات المحددة للحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Specifically, project management in construction encompasses a set of objectives, which may be accomplished by implementing a series of operations subject to resource constraints. UN وتحديدا، تتضمن إدارة مشروع في مجال البناء مجموعة من الأهداف يمكن إنجازها من خلال تنفيذ سلسلة من العمليات ضمن حدود الموارد المتاحة.
    The Declaration outlined the Millennium Development Goals, a set of targets for development and poverty reduction to be reached by 2015. UN وبين الإعلان الأهداف الإنمائية للألفية، وهي مجموعة من الأهداف الرامية إلى تحقيق التنمية والحد من الفقر التي يتعين بلوغها بحلول عام 2015.
    Leaders also endorsed the BMF as providing a set of goals for Pacific countries to work towards over the next ten years. UN وأيد القادة أيضاً إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة لأنه يوفر مجموعة من الأهداف لبلدان المحيط الهادئ للعمل فيما بعد السنوات العشر المقبلة.
    The post-2015 development agenda should set out a set of goals that would meet the challenges of climate change, green growth and food security and address unemployment and poverty eradication. UN وينبغي لخطة التنمية لما بعد عام 2015 أن تنص على مجموعة من الأهداف التي من شأنها أن تواجه تحديات تغير المناخ والنمو الأخضر والأمن الغذائي وتتصدى لمعالجة البطالة والقضاء على الفقر.
    They had galvanized unprecedented national commitment and international support towards a set of goals focused mainly on children, women and those most deprived and vulnerable. UN فقد أدى ذلك إلى تضافر الالتزام الوطني والدعم الدولي بصورة غير مسبوقة تجاه مجموعة من الأهداف التي تركز بصورة رئيسية على الأطفال، والنساء، وأكثر الفئات حرمانا وضعفا.
    They had galvanized unprecedented national commitment and international support towards a set of goals focused mainly on children, women and those most deprived and vulnerable. UN فقد أدى ذلك إلى تضافر الالتزام الوطني والدعم الدولي بصورة غير مسبوقة تجاه مجموعة من الأهداف التي تركز بصورة رئيسية على الأطفال، والنساء، وأكثر الفئات حرمانا وضعفا.
    They agreed to build on the success of the Millennium Development Goals by developing a set of goals for sustainable development that are global in nature and universally applicable. UN واتفقت على تعزيز نجاح الأهداف الإنمائية للألفية بوضع مجموعة من الأهداف من أجل التنمية المستدامة تكون عالمية الطابع وتنطبق على الجميع.
    Today, 20 years later, we need to define a set of goals that allow us to measure achievements, identify shortcomings and determine the opportunities for advancement. UN اليوم، وبعد مرور عشرين عاما، فإننا بحاجة إلى تحديد مجموعة من الأهداف التي تتيح لنا المجال لقياس الانجازات، وتحديد مواطن القصور وتحديد الفرص المتاحة للتقدم.
    More specifically, they agreed on a set of goals and objectives towards which all nations and individuals would strive, and delineated the role of the United Nations in coordinating our response to the challenges of a rapidly changing world. UN ولقد اتفقوا، بما هو أكثر تحديدا، على مجموعة من الأهداف والمقاصد التي تسعى جميع الدول والأفراد لتحقيقها، ورسموا الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في تنسيق مواجهتنا لتحديات عالم سريع التغير.
    In the past year, the nations of the region have made significant progress on a set of objectives that serves to bind them together. UN في العام الماضي، أحرزت أمم المنطقة تقدما كبيرا بشأن مجموعة من الأهداف التي تسهم في توثيق العلاقة فيما بينها.
    Identify a realistic set of objectives for peacebuilding and State-building that could guide national and international partners UN تحديد مجموعة من الأهداف الواقعية لبناء السلام وبناء الدولة يمكن أن يسترشد بها الشركاء الوطنيون والدوليون
    To date, the plan calls for an ambitious set of objectives, including price stabilization and emergency response. UN وحتى تاريخه، تدعو الخطة إلى تحديد مجموعة من الأهداف الطموحة، من بينها تحقيق استقرار الأسعار ومواجهة حالات الطوارئ.
    The outcome documents of the World Summit on the Information Society include a set of targets to be achieved by 2015, in line with the target date of the Millennium Development Goals. UN وتضمنت الوثائق الختامية الصادرة عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات مجموعة من الأهداف التي يتعين تحقيقها بحلول عام 2015، جريا على التاريخ المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In April 2008, all Australian Governments, through the Council of Australian Governments, agreed to a set of targets to improve educational outcomes for indigenous girls and boys. UN وفي نيسان/أبريل 2008، وافقت كافة الحكومات الأسترالية، عن طريق مجلس الحكومات الأسترالية، على مجموعة من الأهداف لتحسين النتائج التعليمية للبنين والبنات من السكان الأصليين.
    This unique partnership aimed to achieve set targets by 2015, worldwide. UN إن هذه الشراكة الفريدة تهدف إلى تحقيق مجموعة من الأهداف بحلول عام 2015 على نطاق العالم.
    Parties indicate a range of goals and objectives with which AIJ are to be compatible: some state sustainable development goals in the areas of forestry and land-use, energy and transport, and the need to balance trade in traditional and non-traditional goods. UN وتشير الأطراف إلى مجموعة من الأهداف والغايات وتطالب بأن تكون الأنشطة المنفَذة تنفيذاً مشتركاً متفقة معها: فيذكر بعضها أهداف التنمية المستدامة في مجالات الحراجة واستخدام الأرض، والطاقة والنقل، والحاجة إلى موازنة التجارة في السلع التقليدية وغير التقليدية.
    In July 1995, the Council identified a series of goals common to all the conferences. UN وفي تموز/يوليه 1995، حدد المجلس مجموعة من الأهداف المشتركة بين جميع المؤتمرات.
    At a recent summit on non-communicable diseases held in preparation for this meeting, the South African Government and its partners from various sectors set a range of targets to prevent and control NCDs. UN وفي مؤتمر قمة بشأن الأمراض غير السارية، عُقِد تحضيرا لهذا الاجتماع، حددت جنوب أفريقيا وشركاؤها من القطاعات المختلفة مجموعة من الأهداف للوقاية من تلك الأمراض ومكافحتها.
    a series of targets and benchmarks will be developed at an inter-ministerial retreat on governance in mid-March; this will be followed by a meeting of the Joint Coordination Monitoring Board. UN ومن المتوقع أن يجري في معتكف وزاري بشأن الحوكمة سيجرى تنظيمه في منتصف آذار/مارس وضع مجموعة من الأهداف والنقاط المرجعية؛ وسيعقب هذا اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    The training meets a series of objectives, which include: providing staff in different functions with knowledge and information that will further their professional development; refining and improving their skills; promoting positive career development goals and values and excellence in the educational profession; and keeping pace with international innovations in the educational, administrative and technical domains. UN ويحقق التدريب مجموعة من الأهداف منها إكساب العاملين على اختلاف وظائفهم مجموعة من المعارف والمعلومات التي تسهم في تنميتهم مهنياً، وصقل وتنمية مهاراتهم، وتكوين اتجاهات وقيم إيجابية نحو عمليتي التنمية المهنية والجودة في العمل التربوي، ومواكبة المستجدات والمستحدثات العالمية في المجال التربوي والإداري والتقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more