Only 10 responses were received, including 1 from a group of countries that raised serious concerns as to the added value of the initiative. | UN | فلم ترد سوى عشرة ردود فحسب، من بينها رد من مجموعة من البلدان التي أثارت شواغل خطيرة بشأن القيمة المضافة لهذه المبادرة. |
a group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office. | UN | ورحّبت مجموعة من البلدان بالتدابير التي اتُخذت بالفعل، من أجل تعزيز المكتب. |
La Francophonie is not just a group of countries that share the use of the French language. | UN | إن المنظمة الدولية للفرانكفونية ليست مجرد مجموعة من البلدان التي تشارك استخدام اللغة الفرنسية. |
Both types of training activity can be delivered to a single country or a group of countries at a regional event. | UN | ويمكن تنفيذ كلا النوعين من الأنشطة التدريبية لفائدة بلد بمفرده أو مجموعة من البلدان بمناسبة تنظيم حدث إقليمي. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed textual modifications thereto. | UN | واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, argued in favour of a permanent body. | UN | وتحدّث ممثل باسم مجموعة من البلدان فأيّد إنشاء هيئة دائمة. |
a group of countries had met its commitment of Euro2 billion annually for trade-related assistance. | UN | وتمكنت مجموعة من البلدان من الوفاء بالتزامها بتخصيص بليوني يورو سنويا للمساعدة المتصلة بالتجارة. |
a group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office of the President of the General Assembly. | UN | ورحبت مجموعة من البلدان بالتدابير المتخذة بالفعل لتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
a group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office of the President of the General Assembly. | UN | وأعربت مجموعة من البلدان عن ترحيبها بالتدابير المتخذة بالفعل لتعزيز مكتب الجمعية العامة. |
a group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office of the President of the General Assembly. | UN | وأعربت مجموعة من البلدان عن ترحيبها بالتدابير المتخذة بالفعل لتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
I would like to refer to the statement made today by the Ambassador of Germany on behalf of a group of countries. | UN | وأود أن أشير إلى البيان الذي أدلى به اليوم سفير ألمانيا بالنيابة عن مجموعة من البلدان. |
We believe that the jurisdictional rule should be based on various practices rather than the practice only relating to a group of countries. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أن تبنى قاعدة الاختصاص على مختلف الممارسات وليس على الممارسة التي تقتصر على مجموعة من البلدان. |
It is an unlawful act carried out by one or two countries or a group of countries on the basis of double standards. | UN | وهو عمل غير مشروع يقوم به بلد أو بلدان أو مجموعة من البلدان على أساس الكيل بمكيالين. |
This mechanism is the first of its kind to be applied by a group of countries to their conventional arms exports. | UN | وهذه هي أول آلية من نوعها تطبقها مجموعة من البلدان على صادراتها من الأسلحة التقليدية. |
The proposal put forward by a group of countries to draft an international instrument to regulate the trade in conventional weapons merits attention. | UN | فالاقتراح الذي تقدمت به مجموعة من البلدان بصياغة صك دولي لتنظيم الاتجار بالأسلحة التقليدية يستحق الاهتمام. |
It was reflected during the work of the First Committee of the General Assembly, when a group of countries submitted a proposal to create ad hoc committees. | UN | وقد انعكس ذلك أثناء عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما قدمت مجموعة من البلدان مقترحاً بإنشاء لجان مخصصة. |
In this round of plurilateral negotiations, a group of countries has presented a plurilateral request to a total of 34 members. | UN | وفي هذه الجولة من المفاوضات المتعددة الأطراف، قدمت مجموعة من البلدان طلباً متعدد الأطراف إلى 34 عضواً. |
In that regard, we note with interest the non-paper that has been circulated by a group of countries on improving the working methods of the Security Council. | UN | وفي ذلك الصدد، ننوه مع الاهتمام بالورقة الغفل التي عممتها مجموعة من البلدان عن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
Average emission or removal rate from a cluster of countries based on a driver | UN | عامل غير مباشر للبلد موضوع الدراسة ومعدل الانبعاث أو الإزالة لكل عامل غير مباشر في مجموعة من البلدان |
To date environmental funds have been initiated in 20 countries, or groups of countries. | UN | فقد أنشئت حتى اﻵن صناديق بيئية في ٢٠ بلدا أو مجموعة من البلدان. |
No one group of countries, including those that only export weapons, should have discretionary powers in this respect. | UN | لا ينبغي أن تملك أي مجموعة من البلدان لوحدها سلطات تقديرية في هذا الصدد، بما فيها البلدان التي لا تصدّر سوى الأسلحة. |
We expect that Commissioners will be senior international experts from a range of countries. | UN | ونتوقع أن يكون أعضاء اللجنة من كبار الخبراء الدوليين من مجموعة من البلدان. |
Un représentant, s' exprimant au nom d'un groupe de pays, a déclaré que les rapports devraient se baser sur l'expérience acquise en utilisant l'Outil. | UN | وتكلم أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فقال إن الخبرة المكتسبة من استخدام مجموعة الأدوات ينبغي أن تشكل أساس الإبلاغ في المستقبل. |