"مجموعة من القيم" - Translation from Arabic to English

    • a set of values
        
    • a range of values
        
    • one set of values
        
    • the set of values
        
    • common set of values
        
    • core values
        
    Incorporation of a set of values in the personnel-selection system; UN :: إدخال مجموعة من القيم في نظام اختيار الموظفين؛
    The Declaration is a set of values, attitudes and behaviours. UN والإعلان عبارة عن مجموعة من القيم والمواقف والسلوكيات.
    It is a set of values and principles that are respected and held in high esteem in all societies, cultures and religions. UN فهي مجموعة من القيم والمبادئ التي تحترمها وتقدرها كل المجتمعات والثقافات واﻷديان.
    Article 1: A culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: UN المادة ١: إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي:
    Our duty is to give them a fair opportunity to create a set of values that will help us envision a world in which there will be fewer children's tears than there are today. UN وواجبنا هو أن نعطيها فرصة عادلة لتطوير مجموعة من القيم تساعدنا على تصور عالم تقل فيه دموع الأطفال عما هي عليه اليوم.
    The United Nations Charter contains a set of values and principles that unite the international community. UN كما أن ميثاق الأمم المتحدة يتضمن مجموعة من القيم والمبادئ التي توحد المجتمع الدولي.
    A culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: UN إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي:
    I think that education is how we pass on a set of values to the next generation. UN وأعتقد أن التعليم هو كيفية نقل مجموعة من القيم إلى الجيل المقبل.
    It is a set of values and attitudes, a mode of behaviour and a way of life to rid our communities of terror and violence. UN إنها مجموعة من القيم والمواقف ونمط من السلوك وطريقة حياة تخلص المجتمعات من الإرهاب والعنف.
    The Declaration is a set of values, attitudes and behaviour. UN ويضم هذا الإعلان مجموعة من القيم والمواقف والسلوكيات.
    They associate a set of values with their forests that they do not want to put at risk. UN فهي تنسب مجموعة من القيم لغاباتها، التي لا تريد تعريضها للخطر.
    They associate a set of values with their forests that they do not want to put at risk. UN فهي تنسب مجموعة من القيم لغاباتها، التي لا تريد تعريضها للخطر.
    It suggests that everyone, especially those who have the power to make public policy choices, refer in this process to a set of values that include freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for nature and shared responsibility. UN وهو يشير إلى وجوب رجوع كل فرد، ولا سيما من يحوزون سلطة اختيار السياسة العامة، إلى مجموعة من القيم في سياق هذه العملية تتضمن الحرية والعدالة والتضامن والتسامح واحترام الطبيعة والمشاركة في المسؤولية.
    Although it is not mandatory, the Stockholm Declaration none the less represents a set of values whose fundamental nature is acknowledged by the international community. UN وإعلان ستكهولم، وإن كان ذا طابع غير ملزم، يمثل مع ذلك مجموعة من القيم التي يعترف المجتمع الدولي بأنها أساسية.
    The culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. UN إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف وأنماط السلوك وأساليب الحياة التي ترفض العنف وتمنع نشوب الصراعات عن طريق الحوار والتفاوض بين الأفراد والجماعات والدول.
    The culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. UN إن ثقافة السلام مجموعة من القيم والمواقف، وأنماط السلوك، وسُبل الحياة التي ترفض العنف وتمنع النزاعات عن طريق الحوار فيما بين الأفراد والمجموعات والأمم.
    At its core, inclusive education is a set of values, principles and practices that seeks meaningful, effective, and quality education for all students, that does justice to the diversity of learning conditions and requirements not only of children with disabilities, but for all students. UN والتعليم الجامع هو، في الأساس، مجموعة من القيم والمبادئ والممارسات الساعية لتعليم هادف وفعال وجيّد لجميع التلاميذ، يعْدِل بين تنوع ظروف التعلُّم ومتطلبات لا الطفل المعوق فحسب بل أيضاً جميع التلاميذ.
    If the analysis delivers a range of values, the lowest emission rate shall be set as the multi-project baseline. UN وإذا نتج عن التحليل مجموعة من القيم يكون المعدل الأدنى للانبعاثات هو خط الأساس للمشاريع المتعددة.
    The future of humankind must point towards pluralism and multiculturalism, not the exclusivity of regions and blocs and the superiority of one set of values. UN ويجب أن يتجه مستقبل البشرية الى تعددية اﻷطراف وتعدد الثقافات لا الى إضفاء طابع الاستعلاء على مناطق وكتل أو الى سيادة مجموعة من القيم على القيم اﻷخرى.
    49. Based on the broadest and positive meaning of peace, a culture of peace is the set of values, attitudes, traditions, modes of behaviour and ways of life that reflect and inspire: UN ٤٩ - إن ثقافة السلام، المستندة إلى معنى واسع إلى أقصى حد وإيجابي للسلام، هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد والسلوكيات وأساليب الحياة، التي تجسد كلها وتستحث ما يلي:
    Reaffirming, that all cultures and civilizations in their traditions, customs, religions and beliefs share a common set of values that belong to humankind in its entirety, and that those values have made an important contribution to the development of human rights norms and standards, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع الثقافات والحضارات تشترك بتقاليدها وعاداتها وأديانها ومعتقداتها في مجموعة من القيم التي تتمسك بها البشرية بأكملها، وأن تلك القيم قد أسهمت مساهمة جليلة في تطوير معايير حقوق الإنسان ومقاييسها،
    We believe, indeed, that the business community can enhance support and enact a set of core values in the areas of human rights, labour standards and environmental protection. UN وإننا نعتقد في الواقع أنه يمكن للمجتمع التجاري أن يعزز الدعم وأن يضع مجموعة من القيم الجوهرية في مجالات حقوق الإنسان، ومعايير العمل، وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more