"مجموعة واسعة من المنظمات" - Translation from Arabic to English

    • a wide range of organizations
        
    UNHCR works in partnership with a wide range of organizations -- most notably, UNICEF and Save the Children. UN ويعمل المفوض السامي بالشراكة مع مجموعة واسعة من المنظمات وخاصة اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الأطفال.
    The development and delivery of professional training is shared between a wide range of organizations. UN ويتم تقاسم تطوير وتنفيذ التدريب المهني بين مجموعة واسعة من المنظمات.
    The development and delivery of professional training is shared between a wide range of organizations. UN ويتم تقاسم تطوير وتنفيذ التدريب المهني بين مجموعة واسعة من المنظمات.
    This should encompass the participation of women in a wide range of organizations and institutions in the public and private sectors. UN وينبغي أن يشمل ذلك مشاركة المرأة في مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات في القطاعين العام والخاص.
    a wide range of organizations and individuals have already joined the Charter. UN وقد انضمت بالفعل مجموعة واسعة من المنظمات والأفراد إلى الميثاق.
    WaterAid works in partnership with a wide range of organizations to deliver practical, sustainable programmes of work and to influence policy and practice to enable more people to gain access to these basic needs. UN تعمل المنظمة في شراكة مع مجموعة واسعة من المنظمات لتقديم برامج عمل تطبيقية ومستدامة والتأثير في السياسات والممارسات لتمكين مزيد من الناس من الحصول على هذه الاحتياجات الأساسية.
    Collecting data for this indicator requires intensive interaction with financial officers from a wide range of organizations. UN 2- يتطلب جمع البيانات فيما يتعلق بهذا المؤشر تفاعلا كثيفا مع المسؤولين الماليين من مجموعة واسعة من المنظمات.
    The SBSTA thus requested the secretariat to strive to engage a wide range of organizations, institutions, experts and communities in the implementation of the Nairobi work programme. UN وبناء عليه، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تسعى لإشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    Engaging a wide range of organizations, institutions, experts and communities has played a role in strengthening cooperation among them and in building networks, while the active participation of these experts has been an essential step towards implementation of the work programme. UN وأدى إشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات دوراً في تعزيز التعاون فيما بينها وفي بناء الشبكات، بينما شكلت مشاركة هؤلاء الخبراء النشطة خطوة أساسية نحو تنفيذ برنامج العمل.
    It has also been instrumental in efforts by a wide range of organizations and institutions to achieve more focused outcomes when assisting Parties to meet their adaptation needs. UN وكانت هذه المساهمة أساسية، أيضاً، في الجهود التي بذلتها مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات للتوصل إلى نتائج أدق لدى مساعدة الأطراف على تلبية احتياجاتها في مجال التكيُّف.
    The SBSTA thus requested the secretariat to strive to engage a wide range of organizations, institutions, experts and communities in the implementation of the Nairobi work programme. UN ولذلك، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى لإشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    The SBSTA requested the secretariat to strive to engage a wide range of organizations, institutions, experts and communities in the implementation of the Nairobi work programme. UN 17- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى إلى إشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    The network operated as a project-based, revenue-generating network using experts seconded from a wide range of organizations to form customized, multidisciplinary project teams. UN وقال ان الشبكة تعمل كمشروع يدرّ ايرادات باستخدام الخبراء المنتدبين من مجموعة واسعة من المنظمات لتشكيل أفرقة لمشاريع متعددة التخصصات ومعدلة وفقا لطلبات العملاء.
    The Non-State Actors Panel is intended to integrate a wide range of organizations to work with the Government to help define priority areas of work. UN والقصد من فريق الجهات الفاعلة من غير الدول هو إشراك مجموعة واسعة من المنظمات في العمل مع الحكومة من أجل تحديد مجالات العمل ذات الأولوية.
    WaterAid works in partnership with a wide range of organizations to deliver practical, sustainable programmes of work and to influence policy and practice to enable more people to gain access to these basic needs. UN وتعمل المنظمة في شراكة مع مجموعة واسعة من المنظمات لتقديم برامج عمل تطبيقية ومستدامة والتأثير في السياسات والممارسة لتمكين مزيد من الناس من الحصول على هذه الاحتياجات الأساسية.
    70. Mr. Snowden (United States of America) said that the Commission for Sustainable Development had galvanized action and helped shape the agendas of a wide range of organizations around the world. UN 70 - السيد سنودين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن لجنة التنمية المستدامة قد صهرت الإجراءات وساعدت في صياغة وتشكيل جداول أعمال مجموعة واسعة من المنظمات في أنحاء العالم.
    188. An indigenous representative from the Indian Movement Tupaj Amaru strongly supported an increase in funding for the Voluntary Fund, so that a wide range of organizations could receive support from the Fund in the future. UN 188- وأيد ممثل للحركة الهندية توباي أمارو بشدة زيادة تمويل صندوق التبرعات بحيث يتمكن الصندوق من دعم مجموعة واسعة من المنظمات في المستقبل.
    UNSO, for example, has forged partnerships with a wide range of organizations, including United Nations specialized agencies, subregional organizations, regional development banks, and multilateral and bilateral organizations and research institutions. UN وقد أبرم مكتب مكافحة التصحر والجفاف على سبيل المثال شراكات مع مجموعة واسعة من المنظمات شملت وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمنظمات دون اﻹقليمية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية والمنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمؤسسات البحثية.
    Such actions have been catalysed through engaging a wide range of organizations in Nairobi work programme activities, through the nomination of special focal points, dedicated meetings with involved organizations and small technical preparatory meetings for each area of work. UN وقد حفزت هذه الإجراءات عن طريق إشراك مجموعة واسعة من المنظمات في أنشطة برنامج عمل نيروبي، وعن طريق تعيين جهات تنسيق خاصة، وعقد اجتماعات محددة الغرض مع المنظمات المعنية واجتماعات تقنية تحضيرية صغيرة لكل مجال من مجالات العمل.
    To this end, the SBSTA had requested the secretariat to strive to engage a wide range of organizations, institutions, experts and communities in the implementation of the work programme and had urged them to undertake their own activities in support of the objective and expected outcomes identified in decision 2/CP.11. UN ولتحقيق هذه الغاية، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تسعى إلى إشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية في تنفيذ برنامج العمل، وحثت هذه الجهات على الاضطلاع بالأنشطة الخاصة بها دعماً للهدف المتوخى والنتائج المتوقعة المحددة في المقرر 2/م أ-11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more