Thirteen percent of the total votes were cast for the women candidates. | UN | وحصلت المرشحات على 13 في المائة من مجموع الأصوات التي أُدليت في الانتخابات. |
Female candidates receive less than 7% of the total votes. | UN | فالمرشحات يحصلن على أقل من 7 في المائة من مجموع الأصوات. |
Female candidates receive less than 7% of the total votes. | UN | وتحصل المرشحات على أقل من 7 في المائة من مجموع الأصوات. |
Neither candidate obtained above 5% of the total vote. | UN | ولكن لم تحظ أي منهما بأكثر من 5 في المائة من مجموع الأصوات. |
As at 8 July 2014, 145 members having 76.97 per cent of total voting power had accepted the amendment. | UN | وفي 8 تموز/يوليه 2014، كان عدد الذين قبلوا هذا التعديل 145 عضوا يملكون 76.97 في المائة من مجموع الأصوات. |
Because the number of basic votes per country has never increased, as quotas grew, the ratio of basic votes fell, from about 11 per cent of total votes in 1945 to about 2 per cent now. | UN | ونظرا لأن عدد الأصوات الأساسية لكل بلد لم تزد قط، فقد انخفضت نسبة الأصوات الأساسية مع نمو الحصص، من حوالي 11 في المائة من مجموع الأصوات في عام 1945 إلى حوالي 2 في المائة في الوقت الحاضر. |
The ratio of basic votes to total votes should be elevated to, at least, the ratio existing in 1944 and subsequently maintained through additional increases when quotas are increased. | UN | وينبغي رفع نسبة الأصوات الأساسية إلى مجموع الأصوات لتوازي على الأقل، النسبة التي كانت قائمة في عام 1944، والحفاظ عليها بعد ذلك بإجراء زيادات إضافية عند زيادة الحصص. |
29. The draft State Constitution adopted by the National Convention was adopted through a free and fair referendum by 92.48 percent of total votes throughout the country on 29 May 2008. | UN | 29- وحصل مشروع دستور الدولة الذي اعتمده المؤتمر الوطني خلال استفتاء حر ونزيه على تأييد 92.48 في المائة من مجموع الأصوات في كامل البلد في 29 أيار/مايو 2008. |
1. The quorum for any meeting of the Council shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold at least two thirds of the total votes in their respective categories. | UN | 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين. |
(using single classification of membership with 40% of total votes distributed equally among all members | UN | (باستخـدام تصنيف واحد للأعضاء مع توزيع 40 في المائة من مجموع الأصوات |
The quorum for any meeting of the Council shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold at least two thirds of the total votes in their respective categories. | UN | 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4 شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين. |
167. Guyana held its last national election on August 28, 2006; where the PPP-Civic emerged winner with a total of 54.5% of the total votes cast. | UN | 167 - - عقدت غيانا آخر انتخابات وطنية في 28 آب/أغسطس 2006، حيث فاز حزب الشعب التقدمي بنسبة 54.5 في المائة من مجموع الأصوات. |
Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this article, the total votes allocated to the producing members from the African region, calculated in accordance with paragraph 2 of this article, shall be distributed equally among all producing members from the African region. | UN | 3- بالرغم من أحكام الفقرة 2 من هذه المادة، يوزَّع مجموع الأصوات المخصصة للأعضاء المنتجين من المنطقة الأفريقية، المحسوب طبقاً للفقرة 2 من هذه المادة، بالتساوي بين جميع الأعضاء المنتجين من المنطقة الأفريقية. |
If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day fixed for the meeting and on the following day, the quorum on the subsequent days of the session shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold a majority of the total votes in their respective categories. | UN | 2- إذا لم يتحقق النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للاجتماع وفي اليوم التالي، يكون النصاب القانوني في الأيام التالية للدورة مكتملاً بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يكون هؤلاء الأعضاء حائزين لأغلبية مجموع الأصوات في كل من الفئتين. |
The remaining [Sixty] [Fifty] per cent of the total votes shall be allocated to each member in proportion to its " coefficient of jute-related importance " (COJI) as defined in sub-paragraph (d) below. | UN | أما نسبة ال[ستين] [خمسين] في المائة الباقية من مجموع الأصوات فتخَّصص لكل عضو بالتناسب مع " معامل أهميته المتصلة بالجوت " كما هو معرَّف في الفقرة الفرعية (د) أدناه. |
The developed countries with only one sixth of the world's population have over 60 per cent of the total vote in IMF and the largest economy has veto power on matters requiring an 85 per cent majority. | UN | فالبلدان المتقدمة النمو التي بها سُدس سكان العالم فقط لها ما يزيد على 60 في المائة من مجموع الأصوات في الصندوق، وأكبر اقتصاد في العالم له حق النقض في المسائل التي تقتضي أغلبية قدرها 85 في المائة. |
The developed countries, with only one sixth of the world's population, had over 60 per cent of the IMF total vote, and the largest economy had " veto " power on matters requiring an 85 per cent majority. | UN | وأشير إلى أن البلدان المتقدمة النمو، التي لا يزيد عدد سكانها عن سدس عدد السكان في العالم، تتمتع بما يزيد على 60 في المائة من مجموع الأصوات في صندوق النقد الدولي، وأن الاقتصاد الأكبر لديه سلطة " النقض " في المسائل التي تتطلب أغلبية 85 في المائة من الأصوات. |
51. The Constitutional Court administers justice in constitutional matters and may order the dissolution of a political party that is not in compliance with the law or that fails to reach at least 0.5 per cent of the total vote at national general elections. | UN | 51- وللمحكمة الدستورية أن تقيم العدل فيما يتعلق بالمسائل الدستورية والقانونية. ولها أن تقرر حل حزب سياسي عندما لا يكون ذلك الحزب ممتثلاً للقانون أو عندما لا يحصل على 0.5 في المائة على الأقل من مجموع الأصوات المدلى بها في الانتخابات التشريعية على المستوى الوطني. |
Basic votes initially constituted about 11.4 per cent of the total voting power in the Fund when they were only 44 members. | UN | وكان مجموع الأصوات الأساسية في بداية الأمر يمثل 11.4 في المائة من مجموع الأصوات في الصندوق عندما كان عدد الأعضاء لا يتجاوز الـ 44 عضواً. |
62. In order for the proposed amendment to the IMF Articles of Agreement on reform of the IMF Executive Board to enter into force, acceptance by three fifths of the Fund's 188 members (or 113 members) having 85 per cent of the Fund's total voting power is required. | UN | 62 - وكي يتسنى بدء نفاذ التعديل المقترح إدخاله على اتفاقية تأسيس صندوق النقد الدولي والمتعلقة بإصلاح مجلسه التنفيذي، لا بد من استيفاء شرط قبوله من ثلاثة أخماس أعضاء الصندوق البالغ عددهم 188 عضوا (أي 113 عضوا) ممن يملكون ما لا يقل عن 85 في المائة من مجموع الأصوات. |
Knesset seats are assigned in proportion to each party's percentage of the total national vote. | UN | وتُوزّع مقاعد الكنيست بما يتناسب مع النسبة المئوية التي يحصل عليها الحزب من مجموع الأصوات على الصعيد الوطني. |
The electoral quotient is obtained by dividing the total number of votes validly cast throughout the entire country for the election of the Chamber of Deputies to the total number of uninominal colleges constituted for the election of the Chamber of Deputies. | UN | وينتج الحاصل الانتخابي عن قسمة مجموع الأصوات الصالحة المدلى بها في كامل أنحاء البلد لانتخاب غرفة النواب على مجموع هيئات الانتخاب الاسمي المنشأة لانتخاب هذه الغرفة. |
She also pointed out that the result was even more satisfying as the total number of voters participating rose to 74 per cent of registered voters. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه مما يزيد الارتياح لهذه النتيجة أن مجموع عدد الناخبين المشتركين ارتفع إلى ٧٤ في المائة من مجموع اﻷصوات المسجلة. |