VII. United Nations Capital Development Fund total expenditure on evaluation in UNCDF amounted to $790,221 in 2012. | UN | 39 - بلغ مجموع الإنفاق على التقييمات في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 221 790 دولارا في عام 2012. |
In 2006, activities in support of least developed countries amounted to $12.8 million, accounting for 36.2 per cent of total expenditure on UNCTAD technical cooperation. | UN | 26- أما الإنفاق على الأنشطة المنفَّذة دعماً لأقل البلدان نمواً في عام 2006 فقد بلغ 12.8 مليون دولار، أي بما نسبته 36.2 في المائة من مجموع الإنفاق على أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
In terms of redistribution, the highest 10% of incomes paid to public employees absorbed 25% of total expenditure on remuneration, while the 40% of employees on the lowest incomes accounted for about 20% of that total. | UN | ومن حيث إعادة التوزيع، استأثرت نسبة ال10 في المائة من الأجور الأكثر ارتفاعاً المدفوعة للعاملين في القطاع العام ب25 في المائة من مجموع الإنفاق على الأجور، بينما استأثرت رواتب ال40 في المائة من أقل العاملين دخلاً بحوالي 20 في المائة من هذا المجموع. |
15. The total expenditure for the maintenance of the Mission for 2011/12 amounted to $59,999,500 gross ($57,405,300 net) compared with the resources approved for the maintenance of the Mission for the period in the total amount of $61,449,400 gross ($58,688,100 net), appropriated under the terms of General Assembly resolution 65/304. | UN | 15 - وبلغ مجموع الإنفاق على البعثة للفترة 2011/2012 ما إجماليه 500 999 59 دولار (صافيه 300 405 57 دولار) مقارنة بالموارد المعتمدة للإنفاق على البعثة للفترة وقيمتها الإجمالية 400 449 61 دولار (صافيها 100 688 58 دولار)، خصصت بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/304. |
2. Decides to establish the level of the UNOPS operational reserve at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year, and to transfer unspent income to the reserve account until such level is reached; | UN | ٢ - يقرر تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة ٤ في المائة من مجموع اﻹنفاق على الميزانيات اﻹدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق، وتحويل اﻹيرادات غير المنفقة إلى حساب الاحتياطي لحين بلوغ هذا المستوى؛ |
Taking the absolute values, total spending on assistance was about 34,000 billion lire in 2000. | UN | وإذا أخذنا القيم المطلقة، فإن مجموع الإنفاق على المساعدة قد بلغ 000 34 مليار ليرة في عام 2000. |
7. During the financial period 2005-2006, the total expenditure on official travel had been US$ 267,780, or 109 per cent of the approved budget for the financial period of $245,600. | UN | 7 - خلال الفترة المالية 2005-2006، بلغ مجموع الإنفاق على السفر في مهام رسمية 780 267 دولارا أو ما نسبته 109 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 600 245 دولار. |
During the financial period 2007-2008, the total expenditure on official travel was $336,286, or 118 per cent of the approved budget for the financial period of $285,600. | UN | وخلال الفترة المالية 2007-2008، بلغ مجموع الإنفاق على السفر في مهام رسمية 286 336 دولارا أو ما نسبته 118 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 600 285 دولار. |
total expenditure on peacekeeping | UN | مجموع الإنفاق على حفظ السلام |
44. total expenditure on non-expendable equipment for country offices amounted to $8.4 million (2001: $8.5 million), as disclosed in note 25 to the financial statements. | UN | 44 - حسبما جاء في الملاحظة 25 من البيانات المالية بلغ مجموع الإنفاق على المعدات غير المستهلكة في المكاتب القطرية 8.4 مليون دولار (8.5 مليون دولار في عام 2001). |
Humanitarian assistance was the most important sector, accounting for about 30 per cent of total expenditure on operational activities for development, in the period from 2005 to 2010. | UN | وكانت المساعدة الإنسانية هي القطاع الأهم على الإطلاق، إذ بلغت نحو 30 في المائة من مجموع الإنفاق على الأنشطة التشغيلية للأغراض الإنمائية، في الفترة من 2005 إلى 2010(). |
Humanitarian assistance was the most important sector, accounting for about 30 per cent of total expenditure on operational activities for development, in the period from 2005 to 2010. | UN | وكانت المساعدة الإنسانية هي القطاع الأهم على الإطلاق، إذ بلغت نحو 30 في المائة من مجموع الإنفاق على الأنشطة التشغيلية للأغراض الإنمائية، في الفترة من 2005 إلى 2010(). |
14. At the same time, with a significant reduction of staff based at its Headquarters in Geneva, UNHCR has reduced the proportion of total expenditure on Headquarters from nearly 14 per cent in 2006 to approximately 10 per cent in 2008 (including both Geneva and Budapest). | UN | 14 - وفي الآن ذاته، خفضت المفوضية بقدر كبير عدد الموظفين العاملين في مقرها بجنيف، فقلصت بذلك نسبة مجموع الإنفاق على المقر من زهاء 14 في المائة في عام 2006 إلى حوالي 10 في المائة في عام 2008 (بما يشمل جنيف وبودابست). |
Thus, graduation from the list of LDCs would disrupt the development process as 60% of total development expenditure is derived from foreign aid (grants and concessional loans) and as 80% of total expenditure on socio-economic services is derived from foreign aid. | UN | ولذلك فإن من شأن إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا تعطيل العملية الإنمائية بالنظر إلى أن مصدر 60 في المائة من مجموع النفقات الإنمائية هو المعونة الأجنبية (المنح والقروض بشروط ميسرة)، و80 في المائة من مجموع الإنفاق على الخدمات الاجتماعية والاقتصادية مصدره المعونة الأجنبية أيضا. |
11. According to World Bank figures, the Congo falls in the low income category.6 In 1999, the gross national product per capita was US$ 670.7 total expenditure on health in 1998 was estimated to be 3 per cent of the gross domestic product, slightly higher than in 1997.8 | UN | ففي عام 1999 بلغ نصيب الفرد من إجمالي الناتج القومي 670 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(7). وقُدر مجموع الإنفاق على الصحة في عام 1998 بنسبة 3 في المائة من إجمالي الناتج المحلي أي أعلى بشكل طفيف من النسبة المسجلة عام 1997(8). |
15. The total expenditure for the maintenance of the Mission for the period 2013/14 amounted to $55,819,100 gross, compared with the total amount of $58,404,000 gross appropriated under the terms of General Assembly resolution 67/283. | UN | 15 - وبلغ مجموع الإنفاق على البعثة خلال الفترة 2013/2014 ما إجماليه 100 819 55 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد بموجب قرار الجمعية العامة 67/283 وإجماليه000 404 58 دولار . |
15. The total expenditure for the maintenance of the Mission for the 2012/13 period amounted to $56,481,300 gross ($54,207,600 net) compared with the total amount of $58,253,000 gross ($55,972,400 net) appropriated under terms of General Assembly resolution 66/278. | UN | 15 - وبلغ مجموع الإنفاق على البعثة للفترة 2012/2013 ما إجماليه 300 481 56 دولار (صافيه 600 207 54 دولار) مقارنة بالموارد المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 66/278 والبالغ إجماليها 000 253 58 دولار (صافيها 400 972 55 دولار). |
(b) Decide to establish the level of the UNOPS operational reserve at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year, and to transfer unspent income to the reserve account until such level is reached; | UN | )ب( يقرر تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة ٤ في المائة من مجموع اﻹنفاق على الميزانيات اﻹدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق، وتحويل اﻹيرادات غير المنفقة الى حساب الاحتياطي لحين بلوغ هذا المستوى؛ |
Over the past six years, total spending on the formal education sector has amounted to $297.7 million, with donors accounting for 60 per cent of outlays. | UN | وخلال السنوات الست الماضية بلغ مجموع الإنفاق على قطاع التعليم الرسمي 297.7 مليون دولار، جاء 60 في المائة منها من المتبرعين. |
The Bank's own figures indicate that while the poorest 20 per cent of households account for 25 per cent of all spending on safety nets, the resulting transfers make up only 23 per cent of the income or consumption of a poor household. | UN | وتشير الأرقام الصادرة عن البنك نفسه إلى أنه على الرغم من أن 20 في المائة من الأسر المعيشية الأشد فقرا تحصل على 25 في المائة من مجموع الإنفاق على شبكات الأمان، فإن تحويلات تلك الشبكات تمثل 23 في المائة فقط من دخل أو استهلاك أي أسرة معيشية فقيرة. |
In its first seven rounds of funding, the Fund supported more than 500 projects in over 100 countries, with a total disbursement of more than $135 million. | UN | وقدّم الصندوق في جولات تمويله السبع الأولى دعماً لمشاريع يزيد عددها على 500 مشروع في أكثر من 100 بلد، ووصل مجموع الإنفاق على تلك المشاريع إلى أكثر من 135 مليون دولار. |
In 2011, total expenditures on country projects amounted to $12.7 million, some $3 million less than the previous year. | UN | وفي عام 2011، بلغ مجموع الإنفاق على المشاريع القطرية 12.7 مليون دولار، بانخفاض قدره نحو 3 ملايين دولار بالمقارنة بالسنة السابقة. |
As in its 2001 report, UNCDF has estimated the total expenditure per SRF sub-goal. | UN | نسبة مئوية من المجموع من الموارد الأساسية من الموارد غير الأساسية مجموع الإنفاق على مستوى البرنامج |
Coordination costs in 2007 therefore stood at 0.53 per cent of the total expenditures for operational activities of the United Nations system. | UN | وبالتالي وصلت نسبة تكاليف التنسيق في عام 2007 إلى 0.53 في المائة من مجموع الإنفاق على الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |