"مجموع الاحتياجات المنقحة" - Translation from Arabic to English

    • total revised requirements
        
    total revised requirements under this heading are estimated at $11,781,500 as follows: UN ويقدر مجموع الاحتياجات المنقحة تحت هذا البند بمبلغ ٥٠٠ ٧٨١ ١١ دولار على النحو التالي:
    46. The estimated requirements for refugees and asylum-seekers under pillar 1 represent 75.8 per cent of the total current requirements for 2014 and 78.1 per cent of the total revised requirements for 2015. UN ٤٦- تمثل الاحتياجات المقدرة للاجئين وطالبي اللجوء في إطار الركيزة 1 نسبة 75.8 في المائة من مجموع الاحتياجات الحالية لعام 2014 و78.1 في المائة من مجموع الاحتياجات المنقحة لعام 2015.
    61. The total revised requirements for 2009 are therefore estimated at $16,778,700 net ($17,765,800 gross). UN 61 - ولهذا، يقدر مجموع الاحتياجات المنقحة لعام 2009 بمبلغ صافي قدره
    If approved, this would bring the total revised requirements for the biennium 2008-2009 to $4,397.1 million. UN فإن تمت الموافقة عليها، سيصل بذلك مجموع الاحتياجات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 إلى 397.1 4 مليون دولار.
    The total revised requirements are shown in Chapter III in Table III by country within regions, and at rights group level in Table V. UN ويرد مجموع الاحتياجات المنقحة في الجدول الثالث بالفصل الثالث بحسب البلد داخل المناطق. وعلى مستوى فئات الحقوق في الجدول الخامس.
    2. The total revised requirements under the expenditure sections amounted to $3.911 billion, which represented an increase of $81.2 million over the appropriation level approved by the end of July 2006. UN 2 - وأضاف أن مجموع الاحتياجات المنقحة تحت أبواب الإنفاق يبلغ 3.911 بليون دولار، ويمثل زيادة قدرها 81.2 مليون دولار على مستوى الاعتمادات الذي اعتُمد في آخر تموز/يوليه 2006.
    11. The total revised requirements for premises/ accommodations amount to $1,445,300, reflecting an increase of $729,200 or 98.2 per cent over the initial apportionment. UN ١١ - ويبلغ مجموع الاحتياجات المنقحة من أماكن العمل/اﻹقامة ٣٠٠ ٤٤٥ ١ دولار، مما يعكس زيادة تبلغ ٢٠٠ ٧٢٩ دولار أو ٩٨,٢ في المائة عن الاعتماد اﻷولي.
    total revised requirements UN مجموع الاحتياجات المنقحة
    (a) Pillar I (refugee programme): the estimated requirements represent 75.8 per cent of the total current requirements for 2014 and 78.1 per cent of the total revised requirements for 2015. UN (أ) الركيزة الأولى (البرنامج الخاص باللاجئين): تمثل الاحتياجات المقدرة 75,8 في المائة من مجموع الاحتياجات الحالية لعام 2014، و78,1 في المائة من مجموع الاحتياجات المنقحة لعام 2015.
    total revised requirements through 2015 UN مجموع الاحتياجات المنقحة
    If approved, this would bring the total revised requirements for the biennium 2004-2005 to some $3,663.8 million (see annex I to the present report). UN وفي حالة اعتماد تلك الاحتياجات الإضافية، سيرتفع مجموع الاحتياجات المنقحة لفترة السنتين 2004 -2005 إلى حوالي 663.8 3 مليون دولار (انظر المرفق الأول من هذا التقرير).
    If approved, this would bring the total revised requirements for the biennium 2006-2007 to $4,213,271,500 (see annex I). UN وفي حالة الموافقة على تلك الاحتياجات الإضافية، سيرتفع مجموع الاحتياجات المنقحة لفترة السنتين 2006 -2007 إلى 800 271 213 4 دولار (انظر المرفق الأول).
    This constitutes part of the total revised requirements for the project, of which the regular budget's share is $52,220,800, as presented in tables 3 and 10 of the fourth progress report of the Secretary-General on the enterprise resource planning project (A/67/360). UN وهذا يشكل جزءا من مجموع الاحتياجات المنقحة للمشروع الذي تبلغ حصة الميزانية العادية فيه 800 220 52 دولار، كما هو مبين في الجدولين 3 و 10 من التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/67/360).
    1. The estimated total revised requirements for 2009 for the four special political missions covered in the present report amount to $39,666,900 net ($42,190,100 gross). UN 1 - يبلغ صافي مجموع الاحتياجات المنقحة المقدرة لعام 2009 للبعثات السياسية الخاصة الأربع التي يغطيها هذا التقرير 900 666 39 دولار (إجماليه 100 190 42 دولار).
    On that basis, total revised requirements ($402,000) for the Special Committee and other bodies in 1994-1995 reflect reductions ($1,451,400) against the 1994-1995 appropriation of $1,853,400, as outlined below. UN وعلى هذا اﻷساس، يعكس مجموع الاحتياجات المنقحة )٠٠٠ ٤٠٢ دولار( للجنة الخاصة والهيئات اﻷخرى في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تخفيضات )٤٠٠ ٤٥١ ١ دولار( من اعتمادات ١٩٩٤-١٩٩٥ البالغ قدرها ٤٠٠ ٨٥٣ ١ دولار، وذلك على النحو المبين أدناه.
    With additional provisions of $108.2 million and $75 million under the Operational Reserve and the " New or additional activities - mandate-related " Reserve respectively, and $10 million in budgeted activities for JPOs, total revised requirements amounted to $1,275.5 million (A/AC.96/1055). UN وتمت الموافقة على تخصيص احتياطي تشغيلي قدره 108.2 مليون دولار، واحتياطي ﻟ " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " وقدره 75 مليون دولار، ورصد مبلغ 10 ملايين دولار للأنشطة المقررة لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، وبلغ مجموع الاحتياجات المنقحة 275.5 1 مليون دولار (A/AC.96/1055).
    With additional provisions of $108.2 million and $75 million under the Operational Reserve and the " New or additional activities - mandate-related " Reserve respectively and $10 million in budgeted activities for JPOs, total revised requirements amount to $1,275.5 million, as shown in Figure D above and in Table II and, at the country level, in Table V. UN ومع تخصيص اعتمادات قدرها 108.2 ملايين دولار و75 مليون دولار في إطار الاحتياطي التشغيلي واحتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " على التوالي، و10 ملايين دولار من الأنشطة المدرجة في الميزانية لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، يبلغ مجموع الاحتياجات المنقحة 275.5 مليون دولار، كما هو مبين في الشكل دال أعلاه وفي الجدول الثاني، وعلى الصعيد القطري في الجدول الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more