Those cancellations represented 3.3 per cent of the total unliquidated obligations as at the end of 2009. | UN | وتمثل هذه الإلغاءات ما نسبته 3.3 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2009. |
Withheld payments for this country alone amount to $90.6 million, or 98 per cent of current total unliquidated obligations. | UN | وتبلغ المدفوعات المحتجزة لهذا البلد وحده 90.6 مليون دولار، أو 98 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة حاليا. |
total unliquidated obligations for the United Nations Peace Forces currently amount to approximately $422 million, of which some $168 million is for contingent-owned equipment and some $6 million is for death and disability compensation. | UN | يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حاليا قرابة ٤٢٢ مليون دولار، منها حوالي ١٦٨ مليون دولار للمعدات المملوكة للوحدات وحوالي ستة ملايين دولار لتعويضات الوفاة والعجز. |
total unliquidated obligations included in Expenditures | UN | مجموع الالتزامات غير المصفاة المدرجة في النفقات 890 11 |
It is envisaged that the total of unliquidated obligations will be supported by sample documentation review, validating 60-70 per cent of the total balance sheet value. | UN | ويتوخى أن يقع التثبت من مجموع الالتزامات غير المصفاة عن طريق استعراض عينات من الوثائق، بما يسمح بالتحقق من صحة 60 إلى 70 في المائة من إجمالي قيمة كشوف الميزانية. |
total unliquidated obligations included in Expenditures | UN | مجموع الالتزامات غير المصفاة المدرجة في النفقات 890 11 |
Presently, the total unliquidated obligations available for the purpose is $304,600. | UN | وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض مبلغ ٠٠٦ ٤٠٣ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose are $100,000. | UN | ويبلغ حاليا مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose are $100,000. | UN | وحاليا، يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
total unliquidated obligations Amount: 1 574 802 | UN | مجموع الالتزامات غير المصفاة المبلغ: ٨٠٢ ٥٧٤ ١ |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $353,500. | UN | ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض حاليا ٥٠٠ ٣٥٣ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $320,000. | UN | ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المخصصة لهذا الغرض ٠٠٠ ٣٢٠ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $468,500. | UN | وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٥ ٨٦٤ دولار. |
The total unliquidated obligations under this heading for this mandate period amount to $200,000. | UN | ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة في إطار هذا البند عن فترة الولاية هذه ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
Deferred payments related to payments to regional projects in one country alone amounted to $90.6 million, or 98 per cent of these total unliquidated obligations. | UN | وقد بلغت المدفوعات المؤجلة من المدفوعات الخاصة بمشاريع إقليمية في بلد واحد فقط 90.6 مليون، أو 98 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة. |
The increase of unliquidated obligations was due mainly to compensation claims, which represented $91,531,122 or 99 per cent of total unliquidated obligations. | UN | وتعزى الزيادة في الالتزامات غير المصفاة عموما إلى مطالبات التعويض التي تمثل 122 531 91 دولارا أو 99 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة. |
total unliquidated obligations 324,537 | UN | مجموع الالتزامات غير المصفاة 537 324 |
That amount represented 88 per cent of the total unliquidated obligations posted to the General Fund as at 31 December 2003. | UN | ويمثل هذا المبلغ 88 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة المقيدة على الصندوق العام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
It is envisaged that the total of unliquidated obligations will be supported by a sample documentation review, validating 60 to 70 per cent of the total balance-sheet value. | UN | ويتوخى أن تتأكد صحة مجموع الالتزامات غير المصفاة من خلال استعراض عينة من الوثائق تؤكد سلامة النسبة التي تتراوح بين 60 و 70 في المائة من مجموع قيمة بيان الميزانية. |
20. As can be seen from table 1, the total of unliquidated obligations for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 amounted to $553,135,785 (or 36.2 per cent of the expenditure of $1,529,978,900), at 30 June 2000, as reflected in the performance reports. | UN | 20 - كما يتضح من الجدول 1، بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 مبلغ 785 135 553 دولارا (أو 36.2 في المائة من النفقات التي بلغت 900 978 529 1 دولار)، في 30 حزيران/يونيه 2000، على النحو الوارد في تقارير الأداء. |
With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed that, as at 31 August 2004, an amount of $165,051,200 had been reimbursed and the estimated amount owed was $2,164,700, while unliquidated obligations totalled $50,888,800. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أحيطت اللجنة علما بأنه بحلول 31 آب/أغسطس 2004، كان قد تم تسديد مبلغ 200 051 165 دولار وأن المبلغ المستحق يقدر بـ 700 164 2 دولار، في حين بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة 800 888 50 دولار. |
The unliquidated obligations charged during the last month of the fiscal year constituted 80 per cent of the total of unjustified unliquidated obligations. | UN | وشكلت نسبة الالتزامات غير المصفاة المتكبدة في أثناء الشهر الأخير من السنة المالية 80 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة. |