"مجموع التعويضات" - Translation from Arabic to English

    • total compensation
        
    • total awards
        
    • total amount
        
    • of compensation
        
    • compensation paid
        
    The total compensation claimed is USD 1,007,412,574. UN وبلغ مجموع التعويضات المطالب بها 574 412 007 1 دولاراً.
    The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. UN وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت.
    The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. UN وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت.
    Thus from total awards in excess of $4 billion, the average proportion of awards released from the special accounts was 14.4 per cent. UN وبالتالي، فإن متوسط نسبة التعويضات التي أفرج عنها من الحسابات الخاصة من مجموع التعويضات التي تتجاوز 4 بلايين دولار، بلغ 14.4 في المائة.
    Recommended corrected total awards for category " A " claims UN الجدول 6- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة " ألف "
    The total amount paid in indemnities amounted to $79,500,846. UN وبلغ مجموع التعويضات المدفوعة ٦٤٨ ٠٠٥ ٩٧ دولاراً كندياً.
    The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10% of the total compensation. UN كما دفع للمقيمين بدل إزعاج محسوب بنسبة 10 في المائة من مجموع التعويضات.
    The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. UN وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت.
    The total compensation methodology and comparisons based thereon were reported to the General Assembly during that period. UN وأبلغت الجمعية العامة خلال تلك الفترة بالمنهجية المتبعة في التوصل الى مجموع التعويضات والمقارنات التي استندت اليها.
    CCAQ was firmly of the view that total compensation was the correct basis for comparisons between civil services. UN وكانت اللجنة مقتنعة تماما بأن مجموع التعويضات هو اﻷساس الصحيح للمقارنات بين الخدمة المدنية في مختلف البلدان.
    The total compensation methodology and comparisons based thereon were reported to the General Assembly during that period. UN وأبلغت الجمعية العامة خلال تلك الفترة بالمنهجية المتبعة في التوصل الى مجموع التعويضات والمقارنات التي استندت اليها.
    CCAQ was firmly of the view that total compensation was the correct basis for comparisons between civil services. UN وكانت اللجنة مقتنعة تماما بأن مجموع التعويضات هو اﻷساس الصحيح للمقارنات بين الخدمة المدنية في مختلف البلدان.
    The total compensation had amounted to $700 million. UN وبلغ مجموع التعويضات ٧٠٠ مليون دولار.
    9. Review of the Noblemaire principle, including total compensation comparisons. UN 9 - استعراض مبدأ نوبلمير، بما في ذلك المقارنات بين مجموع التعويضات.
    Enterprises involved in the textiles sector were particularly badly affected, with a drop of 27 per cent in total employment and 42 per cent in total compensation. UN وتأثرت أكثر ما تأثرت المؤسسات العاملة في قطاع الأنسجة، إذ سجلت انخفاضاً قدره 27 في المائة في مجموع اليد العاملة و42 في المائة في مجموع التعويضات.
    The total compensation claimed by Saudi Arabia in the second " F4 " instalment is USD 49,798,279. UN 154- ويبلغ مجموع التعويضات التي تطالب بها المملكة العربية السعودية في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " 279 798 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Recommended corrected total awards for category " C " Palestinian late claims UN الجدول 3- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    Recommended corrected total awards for category " D " claims UN الجدول 5- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة " دال "
    Recommended corrected total awards for category " E1 " claims UN الجدول 2- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة " هاء-1 "
    Recommended corrected total awards for category " F3 " claims UN الجدول 2- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة " واو-3 "
    The total amount awarded in all of the reports approved at this session is $265,472,128.47. UN وبلغ مجموع التعويضات المقررة في كافة التقارير التي تمت الموافقة عليها في هذه الدورة 128.47 472 265 دولارا.
    The overall amount of compensation made available to date by the Commission is $41.2 billion. UN وبلغ مجموع التعويضات التي سددتها اللجنة حتى الآن حوالي 41.2 بليون دولار.
    The overall amount of compensation paid to date by the Commission is $43.5 billion, leaving approximately $8.9 billion to be paid to settle the last remaining claim. UN وبلغ مجموع التعويضات التي سددتها اللجنة حتى الآن 43.5 بليون دولار، وبذلك بقي مبلغ يناهز 8.9 بلايين دولار يتعيّن دفعه لتسوية المطالبة المتبقّية الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more