Estimate 2009: 50 per cent of total prison population | UN | التقديرات لعام 2009: 50 في المائة من مجموع السجناء |
Target 2010: 40 per cent of total prison population | UN | الهدف لعام 2010: 40 في المائة من مجموع السجناء |
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. | UN | وبعد تنفيذ عفو رئاسي وإفراج مشروط، انخفض مجموع السجناء بنسبة 29.7 في المائة في عام 2012. |
Nationwide, 5 per cent of all prisoners were women, and there were 31 different penitentiary systems. | UN | وتشكل النساء نسبة 5 في المائة من مجموع السجناء على مستوى الدولة، بينما يوجد 31 نظاما مختلفا للسجون. |
Barriers to this right and related remedies exist for indigenous women, children and youth and persons with disabilities, who face challenges including discrimination in the criminal justice system and overrepresentation among the incarcerated population. | UN | وتوجد عوائق تحول دون ممارسة نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة فيها هذا الحق وما يتصل به من سبل الانتصاف، إذ يواجهون تحديات منها التمييز في نظام العدالة الجنائية وكثرة عددهم في صفوف مجموع السجناء مقارنةً بفئات سكانية أخرى. |
total prison population per 100,000 population, 2004 and 2010 | UN | مجموع السجناء لكل 000 100 نسمة، في عامي 2004 و2010 |
She asked the delegation to provide statistics on the average duration of detention on remand and the percentage of pretrial detainees in relation to the total prison population. | UN | وقد يكون من المفيد تقديم بيانات إحصائية عن متوسط مدة الاحتجاز المؤقت ونسبة المحتجزين رهن المحاكمة من مجموع السجناء. |
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. | UN | وعقب تنفيذ عفو رئاسي وإفراج مشروط، انخفض مجموع السجناء بنسبة 29.7 في المائة في عام 2012. |
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. | UN | وعقب تنفيذ عفو رئاسي وإفراج مشروط، انخفض مجموع السجناء بنسبة 29.7 في المائة في عام 2012. |
The total prison population is approximately 6,000, of whom 2,500 are held in premises run by the Prison Service, which possesses a staff of 1,100 responsible for registration, security and administration. | UN | ويبلغ مجموع السجناء حوالي ٠٠٠ ٦ شخص، منهم ٠٠٥ ٢ فقط يوجدون في أماكن تابعة لمصلحة السجون، التي تضم لهذه الغاية ٠٠١ ١ موظف في مجالات التسجيل واﻷمن والادارة. |
According to the last survey, done by the National Penitentiary System in December 2011, there were 34,058 incarcerated women, approximately 6.0 per cent of the total prison population. | UN | ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها مؤخراً النظام الوطني للسجون في كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت هناك 058 34 سجينة، أي زهاء 6.0 في المائة من مجموع السجناء. |
292. With regard to prison work, 16,963 inmates engage in occupational activities such as general services and handicrafts, representing a rate of participation in work therapy activities of over 90 per cent of the total prison population. | UN | 292- وفيما يتعلق بالعمل الإصلاحي، يشارك 963 16 محتجزاً في أنشطة وظيفية من قبيل حلقات العمل المتعلقة بالخدمات العامة والحرفية، ما يشكل نسبة تفوق 90 في المائة من مجموع السجناء في أنشطة العلاج الوظيفي. |
Of the total prison population (3,665), 2,968 were in pre-trial detention as of March 1999. | UN | ومن أصل مجموع السجناء وعددهم ٥٦٦ ٣ سجينا، فإن ٨٦٩ ٢ سجينا قد خضعوا لاحتجاز قبل المحاكمة حتى آذار/ مارس ٩٩٩١. |
Of a total prison population of 6,092 people in September 2003, 1,838 were pre-trial detainees. | UN | ومن مجموع السجناء الذي بلغ 092 6 شخصاً في أيلول/سبتمبر 2003، كان هنالك 838 1 شخصاً رهن الاحتجاز السابق للمحاكمة. |
30. As of March, MICIVIH had recorded a total prison population of some 3,665 detainees, including 167 women and 103 minors. | UN | ٠٣ - سجلت البعثة المدنية الدولية في هايتي، في آذار/ مارس، أن مجموع السجناء يقارب ٥٦٦ ٣ محتجزا، من بينهم ٧٦١ امرأة و ٣٠١ من القُصﱠر. |
15. The level of overcrowding remains a concern, with a total prison population of over 15,200 prisoners as of May 2011, against an estimated prison capacity of around 8,500. | UN | 15- ويظل مستوى الاكتظاظ يشكل مصدراً للقلق إذ فاق مجموع السجناء 200 15 سجين في أيار/مايو 2011، في حين يقدر أن طاقة السجون تسع نحو 500 8 سجين فقط. |
Pretrial detainees represent over three quarters of all prisoners in some countries, including Liberia (97 percent), Mali (89 percent), Haiti (84 per cent), Andorra (77 per cent), the Niger (76 per cent) and Bolivia (Plurinational State of) (75 per cent). | UN | ويمثل المحتجزون قبل المحاكمة أكثر من ثلاثة أرباع مجموع السجناء في بعض البلدان، ومنها ليبريا (97 في المائة)، ومالي (89 في المائة)، وهايتي (84 في المائة)، وأندورا (77 في المائة)، والنيجر (76 في المائة) وبوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) (75 في المائة). |
Barriers to this right and related remedies exist for Indigenous women, children and youth and persons with disabilities, who face challenges including discrimination in the criminal justice system and over-representation among the incarcerated population. | UN | وتوجد عوائق تحول دون ممارسة نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة فيها هذا الحق وما يتصل به من سبل الانتصاف، إذ يواجهون تحديات منها التمييز في نظام العدالة الجنائية وكثرة عددهم في صفوف مجموع السجناء مقارنةً بفئات سكانية أخرى. |
Barriers to this right and related remedies exist for indigenous women, children and youth and persons with disabilities, who face challenges including discrimination in the criminal justice system and overrepresentation among the incarcerated population. | UN | وتوجد عوائق تحول دون ممارسة نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها هذا الحق وما يتصل به من سبل الانتصاف، إذ يواجهون تحديات منها التمييز في نظام العدالة الجنائية وارتفاع نسبتهم في صفوف مجموع السجناء. |