"مجموع السكان الذين" - Translation from Arabic to English

    • total population aged
        
    • the total population of
        
    • of total population
        
    • total population with
        
    total population aged 15 and higher UN مجموع السكان الذين تصل أعمارهم إلى 15 عاماً فأكثر
    In Spain, this group represents 15.1 per cent of the total population aged 16 and over. UN وتبلغ نسبة هؤلاء اﻷشخاص ١,٥١ في المائة من مجموع السكان الذين تتجاوز أعمارهم ٦١ سنـــة.
    In 2007, women's proportion of the civilian labor force of the total population aged 15+ increased to 51.1%, compared to 49.1% in 2003 and 48.2% in 2001. UN 424 - وفي سنة 2004، ازدادت نسبة النساء من القوى العاملة المدنية من مجموع السكان الذين تزيد أعمارهم عن 15 إلى 51.1 في المائة مقابل 49.1 في المائة لسنة 2003 ونسبة 48.2 في المائة في سنة 2001.
    However, as indicated in paragraph 10 and shown in figure A, the proportion of refugees, among the total population of concern, has begun to decline, accounting for 40 per cent by the end of 2005, while the internally displaced persons (IDPs) has increased accounting for 32 per cent. UN غير أن الفقرة 10 والشكل ألف يبينان أن نسبة اللاجئين من مجموع السكان الذين تُعنى بهم المفوضية قد أخذت في الانخفاض لتبلغ 40 في المائة في نهاية عام 2005، في حين ارتفعت نسبة المشردين داخلياً لتبلغ 32 في المائة.
    756. The biennium was marked by rising levels of forced displacement, with the total population of concern to UNHCR estimated at 34.4 million in January 2009. UN 755 - واتسمت فترة السنتين بارتفاع مستويات التشريد القسري، حيث قدر مجموع السكان الذين ينصب عليهم اهتمام المفوضية بنحو 34.4 مليون شخص في كانون الثاني/يناير 2009.
    Proportion of total population not expected to survive to age 40, 1995 (percentage) UN نسبة مجموع السكان الذين يعيشون دون الخط الوطني للفقر، 1989-1994 (نسبة مئوية)
    A census was held between 21 June and 5 July 1994, the main purpose of which was to count the total population with legal residence in the former Yugoslav Republic of Macedonia, including individuals who had legal residence in the country but had been living abroad for a period of less than a year at the time of the census. UN ٢٣٢ - أجري بين ٢١ حزيران/يونيه و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ تعداد للسكان كان الغرض منه معرفة مجموع السكان الذين لديهم إقامة قانونية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بمن فيهم اﻷفراد الذين كانت لديهم وقت التعداد إقامة قانونية وكانوا يعيشون في الخارج منذ فترة تقل عن السنة.
    32. Japan's average labor force in 2010 was 65,900,000, which accounted for 59.6% of the total population aged 15 or older. UN 32- في عام 2010، بلغ متوسط القوة العاملة في اليابان 000 900 65 شخص يمثلون 59.6 في المائة من مجموع السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر.
    86. The data have so far referred to relative absenteeism, i.e. absenteeism based on voters entered on the registration list, and not to absolute absenteeism, i.e. absenteeism calculated on the total population aged over 18 years, which undoubtedly increases the percentages. UN 86- وتشير البيانات حتى الآن إلى الامتناع النسبي عن التصويت، أي الامتناع القائم على أساس الناخبين المسجلين في القائمة، وليس الامتناع المطلق، أي الامتناع الذي يحسب على أساس مجموع السكان الذين تجاوزوا سن 18 سنة، مما يزيد بلا شك النسب المئوية.
    485. People aged 18-66 years receiving home help in the period 2004-2009: The group of people receiving home help is 0.2-0.5 per cent of the total population aged 18-66 years. (Source: Nososko). UN 485- الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 18 سنة و66 سنة وحصلوا على مساعدة منزلية في الفترة من 2004-2009: تبلغ نسبة مجموعة الأشخاص الذين يحصلون على مساعدة منزلية 0.2-0.5 في المائة من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و66 سنة (المصدر: Nososko).
    People below the age of 67 living in institutional accommodation/a service unit in the period 2004-2009: The group of people living in institutional accommodation/a service unit is 0.3-0.5 per cent of the total population aged 18-66 years. (Source: Nososko) UN والأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 67 سنة ويعيشون في وحدات إقامة مؤسسية/وحدات خدمة في الفترة 2004-2009: تبلغ النسبة المئوية لمجموع الأشخاص الذين يعيشون في وحدات إعاشة/وحدات خدمة 0.3-0.5 في المائة من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و66 سنة (المصدر Nososko).
    493. Recipients of rehabilitation benefits in the period 2004-2009: The group of people receiving rehabilitation benefits is 0.7-0.8 per cent of the total population aged 18-66 years. (Source: Nososko) UN 493- والمستفيدون من استحقاقات إعادة التأهيل في الفترة 2004-2009: تبلغ نسبة مجموعة الأشخاص الذين يتلقون استحقاقات إعادة التأهيل 0.7-0.8 في المائة من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و66 سنة (المصدر Nososko).
    498. People receiving the highest amount of anticipatory pension aged 18-66 in the period 2000-2010: The group of people receiving the highest amount of anticipatory pension is 2.0-2.2 per cent of the total population aged 18-66 years. (Source: Statistics Faroe Islands) UN 498- والأشخاص الذين يحصلون على أعلى مبلغ للمعاش المبكر والذين تتراوح أعمارهم بين 18 و66 سنة في الفترة 2000-2010: تبلغ نسبة مجموعة الأشخاص الذين يتلقون أعلى مبلغ للمعاش المبكر 2.0-2.2 في المائة من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و66 سنة (المصدر: إحصائيات جزر فارو).
    47. Among the total population aged 15 up to (but not including) 65 years (according to the EU Labour Force Survey), the employment rate in the Federal Republic of Germany was 69.4 per cent in 2007. UN 4746- من بين مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 عاماً فأكثر و(أقل من) 65 عاماً (وفقا لمسح القوة العاملة للاتحاد الأوروبي)، بلغ معدل العمالة في جمهورية ألمانيا الاتحادية 69.4 في المائة في عام 2007.
    674. Housework, or what is commonly known as “child domestic labour”, is reported on in the National Report on the Results of the Child and Adolescent Labour Survey in Costa Rica, which indicates that, at the time of the survey, 6% of the total population aged between 5 and 17 years was in domestic service in other people's homes. UN 674- إن التقرير الوطني عن نتائج الاستقصاء الخاص بعمل الأطفال والمراهقين في كوستاريكا قد تناول ظاهرة العمل المنزلي، أو ما يعرف على نطاق واسع باسم " العمل المنزلي للأطفال " ، وبيّن أن 6 في المائة من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و17 عاماً كانوا وقت إجراء الاستقصاء يعملون خدماً في بيوت أناس آخرين.
    30. For the second year running, the total population of concern to UNHCR increased, from 19.5 million persons at the beginning of 2005 to 20.8 million by the end of 2005. UN 30- لقد ارتفع مجموع السكان الذين تعنى بهم المفوضية، للسنة الثانية على التوالي، من 19.5 مليون نسمة في مطلع عام 2005 إلى 20.8 مليون نسمة بحلول نهاية عام 2005.
    129. In 2008, the total population of farm households was 3,187 thousand, of which women comprised 51.6% at 1,644,000. UN 129- في عام 2008، بلغ مجموع السكان الذين تتشكل منهم الأسر المعيشية المزارعة 187 3 ألفاً تستأثر فيها المرأة بما نسبته 51.6 في المائة أي 000 644 1.
    By the end of the year, refugees constituted 40 per cent of the total population of concern to UNHCR, down from 49 per cent at the beginning of 2005. UN وبنهاية العام، بلغت نسبة اللاجئين() 40 في المائة من مجموع السكان الذين تهتم بهم المفوضية، متراجعة عما كانت عليه في مطلع 2005 حيث بلغت 49 في المائة.
    (based on purchasing power parity) of the richest 20 per cent to the poorest 20 per cent Proportion of total population living on UN نسبـة مجموع السكان الذين لا تتوافر لهم الخدمات الصحية، 1990-1995 نسبة مجموع السكان الذين لا يتوافر لهم الماء المأمون، 1990-1996
    Adult illiteracy rate, 1995 (percentage) Proportion of total population without access to safe water, 1990-1996 (percentage) UN نسبة مجموع السكان الذين يعيشون بدولار واحد في اليوم (مقيسة بقيمة دولار عام 1985 بعد تعديلها لمراعاة تعادل القوة الشرائية)، 1989-1994 (نسبة مئوية)
    Specific Activity (Participation) Rates are the percentage of persons in the labour force with a specific characteristic (age level of education, marital status, etc.) to the total population with the specific characteristics. UN ' 3` معدل النشاط المحدد هو النسبة المئوية للأشخاص النشطين الذين لهم خاصية محددة (العمر، المستوى التعليمي، الحالة الاجتماعية، وما إلى ذلك) قياسا إلى مجموع السكان الذين لهم تلك الخاصية.
    320. As regards sanitation, the National Plan of Action for Children's drinking water and sanitation sectoral support programme, begun in 1991, showed that, in 1986, drinking water services in Paraguay covered approximately 20.2 per cent of the total population with dwellings connected to a public network (733,000 inhabitants). UN ٠٢٣- وفيما يتعلق باﻹصحاح بينت خطة العمل الوطنية من أجل توفير الماء الصالح للشرب واﻹصحاح لﻷطفال في إطار برنامج الدعم القطاعي الذي بدأ عام ١٩٩١، أن خدمات توفير الماء الصالح للشرب في باراغواي كانت تغطي عام ٦٨٩١ نحو ٢,٠٢ في المائة من مجموع السكان الذين كانت منازلهم موصولة بشبكة المياه العامة )٠٠٠ ٣٣٧ نسمة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more