"مجموع السكان العاملين" - Translation from Arabic to English

    • total employed population
        
    • total working population
        
    • working population of
        
    • total population engaged
        
    • total active population
        
    The informal sector employs 62% of the total employed population and the formal sector only 38%. UN :: يوظف القطاع غير الرسمي 62 في المائة من مجموع السكان العاملين ولا يوظف القطاع الرسمي سوى 38 في المائة.
    The distribution by residency shows that 60.8% of the total employed population lives in rural areas. UN وأشار التوزيع حسب مكان الإقامة إلى أن 60.8 في المائة من مجموع السكان العاملين يعيشون في المناطق الريفية.
    The total employed population in China reached 780 million in 2009, of which 45.4 per cent was women. UN وبلغ مجموع السكان العاملين في الصين 780 مليون عامل في عام 2009، وبلغت نسبة النساء من ذلك العدد 45.4 في المائة.
    total working population BY BRANCH OF ECONOMIC ACTIVITY ACCORDING TO SEX UN مجموع السكان العاملين حسب مجال النشاط الاقتصادي وفقا لنوع الجنس
    13. In 1996, out of a total working population of 33,577, 6 per cent were employed in public administration. UN وفي عام 1996، بلغت نسبة عدد العاملين في الإدارة العامة 6 في المائة من مجموع السكان العاملين البالغ عددهم 33577 شخص.
    371. Of the total population engaged in agriculture, 1,300,000 were women (49.9%) in 2010. UN 371 - من مجموع السكان العاملين في الزراعة، كان يوجد 1.3 مليون امرأة (49.9 في المائة) في عام 2010.
    Today, young people, who account for approximately 40 per cent of the total active population of Russia, are among the first to experience the hardships of an economy in transition. UN واليوم، يأتي الشباب، الذي يمثل حوالــي ٤٠ في المائة من مجموع السكان العاملين في روسيا، في مقدمة من يتعرضون لمصاعب الاقتصاد في مرحلة الانتقال.
    17. The micro and small enterprise sector plays a vital role in providing employment opportunities for 74 per cent of the total employed population. UN 17 - يضطلع قطاع المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة بدور مهم في توفير فرص العمل لـ 74 في المائة من مجموع السكان العاملين.
    89. According to the 2006 By-census, employees with disabilities accounted for 0.3% of the total employed population. UN 89- ووفقا للتعداد الجزئي لعام 2006، بلغت نسبة الموظفين من ذوي الإعاقة 0.3 في المائة من مجموع السكان العاملين.
    79. At present, women account for 49.3% of the total employed population. UN 79- وفي الوقت الحالي، تبلغ نسبة المرأة 49.3 في المائة من مجموع السكان العاملين.
    93. It is estimated that approximately 60 per cent of the total employed population is covered by wages boards. UN ٣٩- يقدر بأن مجالس اﻷجور تشمل نحو ٠٦ في المائة من مجموع السكان العاملين.
    Since 1972 the total employed population has increased by a factor of 2.7. The number of women with a job has increased by a factor of 4.1. UN 63 - ومنذ عام 1972، زاد مجموع السكان العاملين بمعامل 2.7 وزاد عدد النساء، العاملات بمعامل 4.1.
    total employed population UN مجموع السكان العاملين
    234. Of the total employed population in 1995 (33.5 million), 65.6 per cent had no social benefits. UN ٢٣٤ - ومن مجموع السكان العاملين في عام ١٩٩٥ )٣٣,٥ مليونا(، لم يكن لدى ٦٥,٦ في المائة منهم استحقاقات ضمان اجتماعي.
    total working population BY OCCUPATIONAL GROUP ACCORDING TO SEX UN مجموع السكان العاملين حسب الفئة المهنية وفقا لنوع الجنس
    Young persons as a percentage of the total working population UN الشبان كنسبة مئوية من مجموع السكان العاملين
    One of the first striking features is the persisting dependence on the primary sector in Nepal and Bhutan, both of which saw the labour force in the agriculture sector unchanged at no less than 94 per cent of the total working population. UN ومن أهم الظواهر اللافتة للانتباه استمرار الاعتماد على القطاع الأولي في نيبال وبوتان، حيث لم يطرأ فيهما تغيير على قوة العمل في القطاع الزراعي الذي يستوعب ما لا يقل عن 94 في المائة من مجموع السكان العاملين.
    11. Please indicate what proportion of the working population of your country holds more than one fulltime job in order to secure an adequate standard of living for themselves and their families. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    11. Please indicate what proportion of the working population of your country holds more than one fulltime job in order to secure an adequate standard of living for themselves and their families. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    11. Please indicate what proportion of the working population of your country holds more than one fulltime job in order to secure an adequate standard of living for themselves and their families. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    In Japan, the number of women engaged in agriculture in Japan is 2,171,000 (as of 2000), which accounts for 55.8% of the total population engaged in agriculture. UN في اليابان، بلغ عدد النساء العاملات في قطاع الزراعة في اليابان 000 171 2 (في عام 2000)، وهو ما يمثل نسبة 55.8 في المائة من مجموع السكان العاملين بالزراعة.
    As for forestry, the number is 10,000 (as of 2000), accounting for 14.3% of the total population engaged in forestry, and for fisheries, the number is 46,000 (as of 1999), accounting for 17.0% of the total population engaged in fisheries. UN وفيما يتعلق بالحراجة، بلغ العدد 000 10 (في عام 2000)، وهو ما يمثل نسبة 14.3 في المائة من مجموع السكان العاملين بالحراجة، وفيما يتعلق بصيد الأسماك، بلغ العدد 000 46 (في عام 1999)، وهو ما يمثل نسبة 17 في المائة من مجموع السكان العاملين في صيد الأسماك.
    Table 6 Proportion of females to the total active population 10+, Nepal (1991-2001) UN الجدول 6: نسبة النساء إلى مجموع السكان العاملين 10+، نيبال (1991-2001)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more