The amount of money allocated to reproductive health was 22 per cent of the total assistance for this activity in 2011. | UN | وبلغ مقدار الأموال المخصصة للصحة الإنجابية 22 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة لهذا النشاط في عام 2011. |
The total assistance to the African countries in 1993 will be approximately US$7 million. | UN | وسيكون مجموع المساعدة المقدمة إلى البلدان الافريقية في عام ١٩٩٣ نحو ٧ ملايين دولار. |
It should be pointed out that since 1991 the Community had provided 68 per cent of total assistance to the former Soviet Union, in the amount of 53 billion ECUs. | UN | ويلاحظ أيضا أن الاتحاد اﻷوروبي يتحمل اﻵن ومنذ بداية عام ١٩٩١، ٦٨ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة للاتحاد السوفياتي السابق أي ٥٣ بليونا من وحدات العملة اﻷوروبية. |
47. The total value of assistance allocated to the area of coastal and marine resources was $85.4 million, representing 3.1 per cent of total assistance in all programme areas. | UN | ٤٧ - بلغ مجموع قيمة المساعدة المخصصة لمجــال الموارد الساحلية والبحرية ٨٥,٤ مليون دولار، تمثل ٣,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية. |
Assistance to the programme area amounted to $709.9 million, or 25.7 per cent of total assistance for all programme areas. | UN | وبلغت المساعدة المقدمة الى هذا المجال البرنامجي ٧٠٩,٩ ملايين دولار، أي ٢٥,٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى جميع المجالات البرنامجية. |
Assistance to the programme area amounted to $496.4 million, or 27 per cent of total assistance for all programme areas. | UN | وبلغت المساعدة المقدمة الى هذا المجال البرنامجي ٤٩٦,٤ مليون دولار، أي ٢٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى جميع المجالات البرنامجية. |
That report concluded that eight of the substantive areas of the Programme of Action received less than 5 per cent of the total assistance from bilateral and multilateral sources. | UN | واستنتج ذلك التقرير أن ثمانية من المجالات الفنية من برنامج العمل حصلت على أقل من خمسة في المائة من مجموع المساعدة المقدمة من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
As was recently stated by the leaders of the Cairns Group, an association of countries with the principal goal of reducing agricultural protectionism, the total assistance to producers in the most developed countries has increased, and we find ourselves in a situation similar to that of 1986, as some markets continue to be highly protected. | UN | وكما ذكر مؤخرا، زعماء مجموعة كيرن، وهي رابطة من البلدان هدفها الرئيسي الحد من الحمائية الزراعية، فإن مجموع المساعدة المقدمة إلى المنتجين قد زاد في أكثر البلدان تقدما بين البلدان المتقدمة النمو، ونجد أننا في وضع مماثل للوضع السائد في عام 1996، حيث تظل بعض الأسواق تتمتع بحماية عالية. |
(Thousands of United States dollars) 18. total assistance from bilateral and multilateral donors among the 14 substantive areas did not vary greatly from region to region. | UN | ١٨ - أما توزيع مجموع المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف فيما بين المجالات الموضوعية اﻷربعة عشر فلم يختلف اختلافا كبيرا من منطقة الى أخرى. |
40. Assistance in the area of climate change and sealevel rise was small, totalling $8.0 million, or 0.3 per cent of total assistance in all programme areas. | UN | ٤٠ - كانت المساعدة المقدمة في مجال تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر ضئيلة، فقد بلغ مجموعها ٨ ملايين دولار، أي ٠,٣ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية. |
55. The value of assistance allocated by multilateral and bilateral donors to energy resources was $184.9 million, or 6.7 per cent of total assistance to small island developing States. | UN | ٥٥ - بلغت قيمة المساعدة التي خصصها المانحون المتعددو اﻷطراف والثنائيون لموارد الطاقة ١٨٤,٩ مليون دولار، أي ٦,٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
58. Only $8.0 million, or 0.3 per cent of total assistance by bilateral and multilateral donors, was allocated to the programme area of biodiversity resources. | UN | ٥٨ - لم يخصص للمجال البرنامجي المتعلق بموارد التنوع البيولوجي سوى ٨ ملايين دولار، أي ٠,٣ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف. |
18. total assistance from bilateral and multilateral donors among the 14 substantive areas did not vary greatly from region to region. | UN | ١٨ - أما توزيع مجموع المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف فيما بين المجالات الموضوعية اﻷربعة عشر فلم يختلف اختلافا كبيرا من منطقة الى أخرى. |
40. Assistance in the area of climate change and sealevel rise was small, totalling $7.3 million, or 0.4 per cent of total assistance in all programme areas. | UN | ٤٠ - كانت المساعدة المقدمة في مجال تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر ضئيلة، فقد بلغ مجموعها ٧,٣ ملايين دولار، أي ٠,٤ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية. |
55. The value of assistance allocated by multilateral and bilateral donors to energy resources was $143.3 million, or 8.1 per cent of total assistance to small island developing States. | UN | ٥٥ - بلغت قيمة المساعدة التي خصصها المانحون المتعددو اﻷطراف والثنائيون لموارد الطاقة ١٤٣,٣ مليون دولار، أي ٨,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
58. Only $3.9 million, or 0.2 per cent of total assistance by bilateral and multilateral donors, was allocated to the programme area of biodiversity resources. | UN | ٥٨ - لم يخصص للمجال البرنامجي المتعلق بموارد التنوع البيولوجي سوى ٣,٩ ملايين دولار، أي ٠,٢ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف. |
While total assistance to landlocked developing countries had increased since the adoption of the Almaty Programme of Action, those countries still hoped for more and better assistance in order to achieve commitments and narrow the gap with developed countries. | UN | وفي حين زاد مجموع المساعدة المقدمة للبلدان النامية غير الساحلية منذ اعتماد برنامج عمل ألما آتي، ما زالت تلك البلدان تأمل في الحصول على مساعدات أكثر وأفضل من أجل تحقيق الالتزامات وتضييق الفجوة مع البلدان متقدمة النمو. |
50. The value of assistance allocated by both bilateral and multilateral donors in the substantive area of freshwater resources was $110.5 million, or 4.0 per cent of total assistance to small island developing States in the 14 programme areas. | UN | ٥٠ - بلغت قيمة المساعدة المخصصة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف في المجال الموضوعي المتعلق بموارد المياه العذبة ١١٠,٥ ملايين دولار، أي ٤ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في اﻷربعة عشر مجالا برنامجيا. |
56. The tourism resources programme area received a very small share of the financial assistance provided by multilateral and bilateral donors ($28.9 million, or 1.1 per cent of total assistance provided). | UN | ٥٦ - تلقى المجال البرنامجي المتعلق بموارد السياحة حصة ضئيلة جدا من المساعدة المالية المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين )٢٨,٩ مليون دولار، أي ١,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة(. |
50. The value of assistance allocated by both bilateral and multilateral donors in the substantive area of freshwater resources was $77.5 million, or 4.4 per cent of total assistance to small island developing States. | UN | ٥٠ - بلغت قيمة المساعدة المخصصة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف في المجال الموضوعي المتعلق بموارد المياه العذبة ٧٧,٥ مليون دولار، أي ٤,٤ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |