"مجموع الموارد المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • total resources proposed
        
    • total proposed resources
        
    • totality of the resources proposed
        
    • overall resources proposed
        
    • total level of resources proposed
        
    On the other hand, the total resources proposed would probably have to increase because of the budgetary implications of such new political activities as those envisaged in South Africa. UN ومن ناحية أخرى، فإنه سيتعين زيادة مجموع الموارد المقترحة بسبب اﻵثار المترتبة في الميزانية على هذه اﻷنشطة السياسية الجديدة مثل اﻷنشطة التي تم توخيها في جنوب افريقيا.
    23.37 The estimates for this component amount to $36,075,600, or 60.2 per cent, of the total resources proposed under this section. UN 23-37 تبلغ تقديرات هذا العنصر 600 075 36 دولار، أي نسبة 60.2 في المائة من مجموع الموارد المقترحة في إطار هذا الباب.
    As regards the use of resources, the total resources proposed for 2012-2013 is $1,751.8 million, of which $1,459.6 million will be used for programmes and $292.2 million for the institutional budget. UN وفيما يتعلق باستخدام الموارد، فإن مجموع الموارد المقترحة للفترة 2012-2013 يبلغ 751.8 1 مليون دولار، وسيُستخدم منها 459.6 1 مليون دولار للبرامج و 292.2 مليون دولار للميزانية المؤسسية.
    total proposed resources for 2008/09 (A/62/783 and A/62/752) UN مجموع الموارد المقترحة للفترة 2008-2009 (A/62/783 و A/62/752)
    This would have avoided a piecemeal approach and facilitated the analysis of the totality of the resources proposed. UN فهذا كان سيؤدي إلى تفادي نهج مجزأ ويسهل تحليل مجموع الموارد المقترحة.
    Given the maintenance of the existing structure, as well as the high vacancy rates, the Advisory Committee recommends that the total resources proposed for travel for the Office of Internal Oversight Services be maintained at the current level of $2,125,200. UN ونظراً للإبقاء على الهيكل الحالي، بالإضافة إلى معدلات الشغور العالية، توصي اللجنة بالحفاظ على مجموع الموارد المقترحة لسفر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عند المستوى الحالي وقدره 200 125 2 دولار.
    Table 14 illustrates total resources proposed for information and communication technology, inclusive of UNLB and the support account. UN ويبين الجدول 14 مجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وحساب الدعم.
    I recognize that this is a considerable expenditure. Nevertheless, the total resources proposed for the support account for 2007/08 of $254.5 million would still be less than 5 per cent of the total annual cost of current peacekeeping operations. UN إني أسلم بأن هذه النفقات كبيرة، ومع ذلك فإن مجموع الموارد المقترحة لحساب الدعم للفترة 2007-2008، الذي يبلغ 254.5 مليون دولار، سيكون أقل من 5 في المائة من مجموع التكلفة السنوية لعمليات حفظ السلام الراهنة.
    22.19 The requirements for sectoral advisory services amount to $21,932,400, or 43.6 per cent of the total resources proposed under this section, and cover the 16 sectors shown in table 22.5 above. UN 22-19 تبلغ الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الاستشارية القطاعية 400 932 21 دولار، أو 43.6 في المائة من مجموع الموارد المقترحة في إطار هذا الباب، وهي تشمل القطاعات الـ 16 المبينة في الجدول 22-5 أعلاه.
    21.37 The estimates for this component ($25,710,900) comprise 57 per cent of the total resources proposed under this section. UN ٢١-٣٧ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٩٠٠ ٧١٠ ٢٥ دولار( ٥٧ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    21.37 The estimates for this component ($25,710,900) comprise 57 per cent of the total resources proposed under this section. UN ١٢-٧٣ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٠٠٩ ٠١٧ ٥٢ دولار( ٧٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    21.34 The estimates for this component ($23,419,200) comprise 54.8 per cent of the total resources proposed under this section. UN 21-34 يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر (200 419 23 دولار) 54.8 في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    23.30 The estimates for this component ($23,839,100) comprise 53.9 per cent of the total resources proposed under this section. UN 23-30 يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر (100 839 23 دولار) 53.9 في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    75. total resources proposed for training of civilian staff in peacekeeping for the period 2004/05 amount to $5.8 million, as compared with $8.9 million for 2003/04, or 34.8 per cent less. UN 75 - يبلغ مجموع الموارد المقترحة للفترة 2004-2005 من أجل تدريب الموظفين المدنيين فـي مجال حفــــظ السلام 5.8 ملايين دولار، مقارنة مع 8.9 ملايين للفترة 2003-2004، أي أقل بنسبة 34.8 في المائة.
    21.41 The estimates for this component ($26,313,000) comprise 56.6 per cent of the total resources proposed under this section. UN ١٢-١٤ يشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٠٠٠ ٣١٣ ٢٦ دولار( ٥٦,٦ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    21.41 The estimates for this component ($26,313,000) comprise 56.6 per cent of the total resources proposed under this section. UN ٢١-٤١ ويشكل المبلغ المقدر لهذا العنصر )٠٠٠ ٣١٣ ٢٦ دولار( ٥٦,٦ في المائة من مجموع الموارد المقترحة في هذا الباب.
    20.23 The estimates for this component ($27,134,200) comprise 60.5 per cent of the total resources proposed under this section. UN ٢٠-٢٣ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ١٣٤ ٢٧ دولار( ٦٠,٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    20.23 The estimates for this component ($27,134,200) comprise 60.5 per cent of the total resources proposed under this section. UN ٢٠-٢٣ تشكل التقديرات المتعلقة بهذا العنصر )٢٠٠ ١٣٤ ٢٧ دولار( ٦٠,٥ في المائة من مجموع الموارد المقترحة تحت هذا الباب.
    85. The Advisory Committee notes that the total proposed resources for training for 2013/14 have increased by $1,881,500, or 8 per cent, while the total number of personnel whose needs would be met from those resources has decreased by 9 per cent (A/67/723, table 1). UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المقترحة للتدريب للفترة 2013/2014 قد ازداد بمقدار 500 881 1 دولار، أو بنسبة 8 في المائة، في حين انخفض مجموع عدد الموظفين الذين سوف تلبى احتياجاتهم من التدريب من هذه الموارد بنسبة 9 في المائة (A/67/723، الجدول 1).
    The Advisory Committee notes that the totality of the resources proposed represents a one-time cost that would no longer be required after full implementation of the initiative (see para. 80 above). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المقترحة يمثل تكلفة لمرة واحدة ولن تكون مطلوبة بعد التنفيذ الكامل للمبادرة (انظر الفقرة 80 أعلاه).
    29. The overall resources proposed for 2010 for cluster I of $10,646,200 reflect an increase of $3,476,900 compared to the resources approved for 2009 of $7,169,300. UN 29 - ويعكس مجموع الموارد المقترحة لعام 2010 للمجموعة الأولى البالغ 200 646 10 دولار زيادة قدرها 900 476 3 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009 البالغة 300 169 7 دولار.
    V.26. As can be seen from tables 16.1 and 16.2 of the proposed programme budget, the total level of resources proposed is $61,565,400 after an increase of $287,000, which signifies a resource growth rate of 0.4 per cent. UN خامسا - ٢٦ كما يتضح من الجدولين ١٦-١ و ١٦-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن مجموع الموارد المقترحة يبلغ ٤٠٠ ٥٦٥ ٦١ دولار، بعد زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٨٧ دولار تمثل نموا في الموارد بنسبة ٠,٤ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more