"مجموع حالات" - Translation from Arabic to English

    • total of
        
    • total number of cases
        
    • total cases
        
    • the total number of
        
    • all cases of
        
    • of all cases
        
    • total caseload in
        
    They have also received from local residents credible reports of numerous killings, bringing the total of suspicious deaths to more than 230. UN وتلقوا أيضا من السكان المحليين أنباء موثوقة عن حالات قتل عديدة، فأصبح مجموع حالات الوفاة المشبوهة أكثر من ٢٣٠ حالة.
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالاضافة إلى ذلك، انضمت ٥٤ دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ٦ دول عن خلافتها ﻷخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها ١٩١.
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية
    total cases closed with no further action necessary UN مجموع حالات الشكاوى المقفلة بلا حاجة إلى اتخاذ إجراء إضافي
    the total number of returns during the same period in 2012 was 279. UN وكان مجموع حالات العودة خلال الفترة نفسها من عام 2012 يبلغ 279 حالة.
    Of all cases of sexual violence perpetrated against children, a third (1,461) were attributed to armed elements. UN ونُسب ثلث مجموع حالات العنف الجنسي التي ارتُكبت على الأطفال (461 1) إلى عناصر مسلحة.
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالاضافة إلى ذلك، انضمت ٥٤ دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ٦ دول عن خلافتها ﻷخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها ١٩١.
    Since 1993, a total of 193 cases of murder, mostly of young women, have been registered in Ciudad Juárez, State of Chihuahua. UN 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات.
    In addition, 45 States had acceded to the Convention and 6 had succeeded to it, bringing the total of ratifications and accessions to the Convention to 191. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت 45 دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت 6 دول عن خلافتها لأخرى، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها 191.
    Against a total of 6,038 infections, the case fatality rate to 2001 is 61.6%. UN وكان معدل الوفيات 61.6 في المائة من مجموع حالات الإصابة البالغ 038 6 حالة في سنة 2001.
    total number of cases of mental diseases at the end of the year UN مجموع حالات الأمراض العقلية في نهاية السنة
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية
    total cases closed recommending further action UN مجموع حالات الشكاوى المقفلة مع التوصية باتخاذ إجراء إضافي
    :: Injury Assistance: total cases of injury were 2548 out of which 378 were women. UN :: المساعدة في حالة الإصابة: يبلغ مجموع حالات الإصابة 548 2 حالة منها 378 امرأة.
    The Court also indicated that in cases of sexual violence in the context of the conflict, " children account for an exceedingly high proportion of the total cases of known victims " . UN وأشارت المحكمة أيضا إلى أنه بالنسبة لحالات العنف الجنسي في سياق النزاعات، فإن ' ' الأطفال يمثلون نسبة بالغة الارتفاع من مجموع حالات الضحايا الذين تم التعرف عليهم``.
    UNOSAT rapid mapping support was activated 45 times in 2007 alone, bringing the total number of emergencies on which UNOSAT has worked to 103. UN وقد نُشّطت آلية الدعم الخرائطي السريع التابعة لليونوسات 45 مرة في عام 2007 وحده، ليبلغ مجموع حالات الطوارئ التي اشتغل عليها اليونوسات 103 حالات.
    Starting from 2008, the interruptions carried out by private health institutions shall be calculated in the total number of abortions carried out in Albania. UN وابتداء من عام 2008، سيتم جمع معلومات عن حالات الإجهاض التي تجريها مؤسسات الصحة الخاصة، واحتسابها ضمن مجموع حالات الإجهاض التي تتم في ألبانيا.
    In 40 per cent of the total number of violence cases, the perpetrator is a present or former partner, which means that approximately 28,000 women aged 16-64 are the victims of partner violence every year. UN وفي 40 في المائة من مجموع حالات العنف هذه يكون مرتكب العنف شريكا حاليا أو سابقا، مما يعني أن قرابة 000 28 امرأة من سن 16 إلى 64 يقعن ضحايا عنف شريك أو عشير كل سنة.
    Ms. Keller said she had noted from NGO sources that 85 per cent of all cases of violence against women involved minors. UN 16- السيدة كيلر قالت إنها علمت من مصادر غير حكومية أن 85 في المائة من مجموع حالات العنف ضد المرأة متعلقة بقاصرات.
    total caseload in 2010 UN مجموع حالات الشكاوى في عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more