"مجموع عدد الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • total number of staff
        
    • total number of employees
        
    • total number of personnel
        
    • total staffing
        
    • total staff population
        
    • total number of officers
        
    • total population of staff
        
    The total number of staff is now 17 per cent smaller than it was 10 years ago. UN ويقل مجموع عدد الموظفين حاليا بنسبة ١٧ في المائة عما كان عليه منذ عشر سنوات.
    total number of staff stationed in Africa UN مجموع عدد الموظفين المتمركزين في أفريقيا
    A. total number of staff by category and contractual status UN ألف - مجموع عدد الموظفين حسب الفئة والمركز التعاقدي
    The total number of employees reported at the national level was 113 810. UN وكان مجموع عدد الموظفين في التقرير على مستوى الدولة هو 810 113.
    As it can be observed, a characteristic of the public sector at national level is that women constitute less than half of the total number of employees. UN وكما يلاحظ، فمن سمات القطاع العام على مستوى الوطن أن المرأة تشكل نصف مجموع عدد الموظفين.
    total number of personnel in higher education, UN مجموع عدد الموظفين في التعليم العالي
    The total number of staff recruited for the period is 13.2 per cent lower than for the similar period in 2000/01. UN ويزيد مجموع عدد الموظفين الذي عُينوا في الفترة بنسبة 13.3 في المائة عن المعينين في نفس فترة السنتين 2000-2001.
    It is therefore suggested that the revised standard rate be calculated on the basis of the total number of staff and applied to all staff, not only new posts. UN لذلك، يقترح حساب وتطبيق المعدل القياسي المقترح على أساس مجموع عدد الموظفين لا على أساس الوظائف الجديدة فقط.
    Such a table should also include an indication of the total number of staff who were actually employed by the Organization during the time period under review. UN وينبغي أن تشمل الجداول من ذلك القبيل أيضا إشارة إلى مجموع عدد الموظفين العاملين فعليا في المنظمة خلال الفترة المستعرضة.
    During the past five years, the representation of women has risen slowly in this group, despite an increase in the total number of staff. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، كانت زيادة تمثيل المرأة في هذه المجموعة بطيئة بالرغم من الزيادة في مجموع عدد الموظفين.
    The total number of staff involved, fully or partially, in procurement worldwide may be between 1,500 and 2,000 strong. UN وربما يتراوح مجموع عدد الموظفين العاملين، كلياً أو جزئياً، في الشراء على نطاق العالم بين 500 1 و 000 2.
    The total number of staff so detained during the reporting period was 51, of whom 28 were arrested and released without charge or trial, and 5 were charged, tried and sentenced. UN وكان مجموع عدد الموظفين الذين احتجزوا على هذا النحو خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٥١ موظفا، اعتقل ٢٨ منهم وأخلي سبيلهم دون اتهام أو محاكمة، ووجه الاتهام الى ٥ منهم وحوكموا وصدر الحكم عليهم.
    total number of staff on payroll 11 322 13 290 14 400 14 996 UN مجموع عدد الموظفين الذين يتقاضون مرتبات
    Of the total number of employees at the diplomatic and consular missions, 110 have the status of diplomats, and only 25 of them are women. UN ومن بين مجموع عدد الموظفين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية يشغل 110 منهم مركزا ديبلوماسيا، من بينهم 25 امرأة فقط.
    In the Ministry of the Interior, female police officers make up 13.5% of the total number of employees. UN وفي وزارة الداخلية، تمثل ضابطات الشرطة 13.5 في المائة من مجموع عدد الموظفين.
    total number of employees in the diplomatic service UN مجموع عدد الموظفين في الخدمة الدبلوماسية
    Out of a total number of owners in active small enterprises, 32.1% are women, and out of a total number of employees in small enterprises, 49.9% are women. UN وتبلغ نسبة النساء من مجموع عدد ملاك المؤسسات الصغيرة النشطة 32.1 في المائة، وتبلغ نسبتهن من مجموع عدد الموظفين في المؤسسات الصغيرة 49.9 في المائة.
    A total of 17 managerial and professional staff is directly involved in competition and consumer issues, constituting about 60 per cent of the total number of employees. UN ويقوم ما مجموعه 17 موظفاً إدارياً وفنياً بدور مباشر في قضايا المنافسة وحماية المستهلك، وهم يشكلون حوالي 60 في المائة من مجموع عدد الموظفين.
    The establishment of those positions would bring the total number of personnel assigned to the Team to 40 (including three secondees and one secretary), representing 21 per cent of the proposed staffing for the Investigation Section (excluding field office personnel). UN وبإنشاء هذه الوظائف يصل مجموع عدد الموظفين المعينين بهذا الفريق الى ٤٠ موظفا )بمن فيهم ثلاثة معارون وسكرتير( وذلك يمثل ٢١ في المائة من الملاك المقترح لقسم التحقيقات )باستثناء موظفي المكتب الميداني(.
    However, total staffing will be within the total staffing indicated in the budget. UN غير أن مجموع عدد الموظفين سيكون في حدود مجموع عدد الموظفين المبين في الميزانية.
    The number of cases received during the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (123) represented 0.30 per cent of the total staff population of 40,000 individuals. UN ويمثل عدد القضايا الواردة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، الذي بلغ 123 قضية، نسبة 0.30 في المائة من مجموع عدد الموظفين الذي يبلغ 000 40 شخص.
    In the Superscale category, women make up 40% of the total number of officers. UN وفي الفئة العليا، تمثل المرأة نسبة 40 في المائة من مجموع عدد الموظفين.
    172. While the total population of staff that could potentially move under the managed mobility programme in 2007 is preliminarily estimated at 500, definitive numbers would not be available pending full implementation and experience gained from the exercise. UN 172 - وبينما يقدر مبدئيا مجموع عدد الموظفين الذين يحتمل أن يتنقلوا بموجب برنامج التنقل المنظم في عام 2007 بنحو 500 موظف، فإن العدد النهائي لن يكون متيسرا إلى أن تنفذ العملية تنفيذا تاما وتكتسب الخبرة المرجوة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more