"مجموع مبالغ" - Translation from Arabic to English

    • total amount
        
    Annex I also details the total amount of funding required and the total amount received or pledged. UN ويورد المرفق الأول أيضاً تفاصيل مجموع مبالغ التمويل المطلوب ومجموع المبالغ التي تم تسلمها أو التعهد بها.
    Of these claims, the total amount awarded for nine claims was decreased by USD 43,500, and the total amount awarded for ten claims was increased by USD 33,0500. UN وجرى خفض مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة عن هذه المطالبات بما مقداره 500 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    10. In summary, the recommended corrections in category " A " concern 69 claims submitted by two Governments resulting in a net decrease in the total amount awarded of USD 179,500. UN 10- وإجمالاً، تخص التصويبات الموصى بإجرائها في الفئة " ألف " 69 مطالبة قدمتها حكومتان وتسفر عن خفض صاف في مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة قدره 500 179 دولار.
    As at the same date, from the total amount of $1,645.9 million assessed on Member States since the Operation’s inception, an amount of $284.5 million remained uncollected. UN وفي نفس هذا التاريخ، بقي مبلغ قدره ٢٨٤,٥ مليون دولار دون تحصيل، وذلك من مجموع مبالغ اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء منذ بدء العملية وقدرها ٦٤٥,٩ ١ مليون دولار.
    As will be seen from the annex, against the total amount claimed of US$102,987,603.71, the Panel has recommended compensation totalling US$19,502,642.64. UN وكمــا سيتبين من المرفق، فإنه من مجموع مبالغ مطالب بها قــدره 603.71 987 102 دولار، أوصى الفريق بتعويضات بلغت قيمتها الإجمالية 642.64 502 19 دولار.
    Since 1997, when UNICEF began its financial participation in this programme, the total amount of funds disbursed under OFFP have amounted to $494 million. UN ومنذ عام 1997، عندما بدأت اليونيسيف مساهمتها المالية في هذا البرنامج، وصل مجموع مبالغ الأموال المصروفة في إطار هذا البرنامج إلى 494 مليون دولار.
    10. The recommended corrections related to award amounts in category A concern 2,706 claims submitted by 21 Governments resulting in a net decrease in the total amount awarded of $8,139,000. UN 10- التصويبات الموصى بإجرائها بخصوص مبالغ تعويضات تَقَرَّر دفعها في إطار الفئة " ألف " تتعلق بما مجموعه 706 2 مطالبة قدمتها 21 حكومة وأسفرت عن تخفيض صاف في مجموع مبالغ التعويضات المقررة، وقدره
    total amount of contribution UN مجموع مبالغ التبرعات
    The recommended corrections in category " D " concern six claims, submitted by four Governments, with a reduction of the total amount awarded of USD 57.66. UN 24- تتعلق التصويبات الموصى بها على مطالبات الفئة " دال " بست مطالبات قدمتها 4 حكومات أسفرت عن خفض مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة بما مقداره 57.66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Preliminary projections for year 2002 indicate that funds raised through the Pledging Conference of November 2001 will account for only 0.04 per cent of the total amount of contributions raised by UNFPA. UN وتشير التوقعات الأولية لعام 2002 إلى أن الأموال التي جُمعت عن طريق مؤتمر إعلان التبرعات في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لن تمثل إلا نسبة 0.04 في المائة من مجموع مبالغ التبرعات التي جمعها الصندوق.
    Table 6. total amount of net official development assistance disbursements to African countries members of the African Development Bank, 1990-1993 UN الجدول ٦ - مجموع مبالغ المدفوعات الصافية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷفريقيـة اﻷعضـاء في مصرف التنمية اﻷفريقي، ٠٩٩١-٣٩٩١
    5. The Committee requested but was not provided with the most up-to-date information on the total amount of obligations in the estimated expenditures of $861.3 million for the period from 1 July to 31 December 1995. UN ٥ - وطلبت اللجنة، آخر المعلومات عن مجموع مبالغ الالتزامات في النفقات التقديرية البالغة ٣,١٦٨ مليون دولار عن الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، لكنها لم تقدم إليها.
    In 1993, the volume of refinancing amounted to US$ 30 million, of which 85 per cent consisted of bank credits to exporters, and the total amount of co-financing operations in 1994 amounted to US$ 1,376 million. UN وفي عام ١٩٩٣، بلــغ حجــم عمليات إعادة التمويل ٠٣ مليــون دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ٥٨ في المائة ائتمانات مصرفية للمصدرين. وبلغ مجموع مبالغ عمليات التمويل المشتركة في ١٩٩٤ ما قيمته ١,٣٧٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    total amount of contribution UN مجموع مبالغ التبرعات
    The total amount of funding - including miscellaneous income - needed for administrative costs, technical expertise and investment purposes, would therefore be around $5249 million in 2006 and $6663 million in 2007. UN ومن ثم سيصل مجموع مبالغ التمويل - بما فيها الإيرادات المتنوعة - اللازم لأغراض التكاليف الإدارية والخبرة الفنية والاستثمار إلى زهاء 49 مليون دولار عام 2006 و 63 مليون دولار عام 2007.
    total amount of contributions UN مجموع مبالغ التبرعات
    11. In summary, the recommended corrections in category " A " concern 461 claims submitted by seven Governments resulting in a net decrease in the total amount awarded of USD 1,379,000. UN 11- تخص التصويبات الموصى بإجرائها في الفئة " ألف " 461 مطالبة قدمتها سبع حكومات وتسفر عن خفض صافٍ في مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة قدره 000 379 1 دولار.
    11. The amount available for distribution to projects was calculated after deducting programme support costs, the operating cash reserve and the expenditure for non-grant activities from the total amount of contributions received after the thirty-eighth session of the Board, held in October 2013. UN 11- وقد حُسب المبلغ المتاح لتوزيعه على المشاريع بعد خصم تكاليف دعم البرامج، واحتياطي النقد التشغيلي، والنفقات على الأنشطة غير المتصلة بالمنح من مجموع مبالغ التبرعات المستلمة في أعقاب دورة المجلس الثامنة والثلاثين التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    total amount of fines (thousands CZK) UN مجموع مبالغ الغرامات (بآلاف الكورونات التشيكية)
    As a result of extreme weather conditions in the Horn of Africa in 2009, the project delivered $25,000 in insurance payouts to 137 smallholder farmers in Ethiopia, which was 50 per cent of the total amount insured on estimated average future yields. UN ونتيجة لأحوال الطقس الشديدة في القرن الأفريقي في عام 2009، قدم المشروع مبلغ 000 25 دولار من مدفوعات التأمين إلى 137 مزارعا من ذوى الحيازات الصغيرة في إثيوبيا، وهو ما يشكل نسبة 50 في المائة من مجموع مبالغ التأمين على أساس متوسط الغلات المقدرة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more