"مجهزة تماما" - Translation from Arabic to English

    • fully equipped
        
    Vanuatu emerged from a state of colonization to an independent and sovereign state not fully equipped to deal with the inherited systems of government. UN وفانواتو قد خرجت من مرحلة الاستعمار إلى مرحلة الاستقلال والسيادة دون أن تكون مجهزة تماما لتناول نظم الحكم الموروثة.
    Not all country offices are yet fully equipped to respond to sexual exploitation and abuse cases UN ليست جميع المكاتب القطرية مجهزة تماما بعد لمواجهة حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    In short, the Tribunal has finished its judicial organization and is now fully equipped to receive and consider cases. UN وخلاصة القول، إن المحكمة انتهت من تنظيمها القضائي وهي مجهزة تماما اﻵن لتلقي القضايا والنظر فيها.
    It was clear to many of us that our Organization was not fully equipped to face the upcoming challenges, and, indeed, mistakes have happened along the way. UN وكان من الواضح للكثيرين منا أن منظمتنا لم تكن مجهزة تماما لمواجهة التحديات المقبلة. والواقع أن هناك أخطاء حدثت على الطريق.
    This speeds up the planning and deployment of units, which should arrive in the mission area fully equipped and with sufficient provisions to sustain themselves for a period of 60 days. UN وهذا يعجل عملية التخطيط ونشر الوحدات، التي يتعين أن تصل إلى منطقة البعثة مجهزة تماما ولها ما يكفي من المؤن لكي تعيل نفسها لفترة ستين يوما.
    Norway underlined that the International Atomic Energy Agency (IAEA) must be at the core of international efforts to strengthen nuclear security and therefore be fully equipped to meet the challenges in the coming years. UN وقد أكدت النرويج أنه يجب أن تكون الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضمن الجهات الرائدة في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز الأمن النووي، وتكون بالتالي مجهزة تماما للتصدي للتحديات المحتملة في السنوات القادمة.
    The Court’s purpose was to try the main perpetrators and instigators of crimes, and it was not fully equipped to deal with juvenile offenders. UN وقال إن قصد المحكمة هو محاكمة الجناة والمحرضين على ارتكاب الجرائم ، والمحكمة ليست مجهزة تماما للتعامـل مع المجرمين اﻷحداث .
    60. Reaffirms the need for fully equipped courtrooms and other administrative requirements for the Tribunals, and requests the Secretary-General to ensure the provision of functional courtrooms with adequate facilities as a matter of urgency. UN 60 - تعيد تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما وغير ذلك من المستلزمات الإدارية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يجري على سبيل الاستعجال توفير قاعات محكمة صالحة للاستخدام ومزودة بالمرافق المناسبة.
    50. In resolution 67/241, the General Assembly reaffirmed the need for fully equipped courtrooms and other administrative requirements for the Tribunals, and requested the Secretary-General to ensure the provision of functional courtrooms with adequate facilities as a matter of urgency. UN 50 - في قرارها 67/241، أعادت الجمعية العامة تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما وغير ذلك من المستلزمات الإدارية، وطلبت إلى الأمين العام كفالة أن يجري على سبيل الاستعجال توفير قاعات محكمة صالحة للاستخدام ومزودة بالمرافق المناسبة.
    60. Reaffirms the need for fully equipped courtrooms and other administrative requirements for the Tribunals, and requests the Secretary-General to ensure the provision of functional courtrooms with adequate facilities as a matter of urgency. UN 60 - تعيد تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما وغير ذلك من المستلزمات الإدارية وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يجري على سبيل الاستعجال توفير قاعات محكمة صالحة للاستخدام ومزودة بالمرافق المناسبة.
    28. Reaffirms the need for fully equipped courtrooms and other administrative requirements for the Tribunals, and welcomes the progress made by the Secretary-General in ensuring the provision of functional courtrooms with adequate facilities, as a matter of urgency; UN 28 - تعيد تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين قاعات مجهزة تماما وغير ذلك من المستلزمات الإدارية، وترحب بالتقدم الذي أحرزه الأمين العام في كفالة توفير قاعات محكمة صالحة للاستخدام ومزودة بالمرافق المناسبة، على سبيل الاستعجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more