"مجهود الصيد" - Translation from Arabic to English

    • fishing effort
        
    • fishing efforts
        
    It is believed that incentives for fishermen to maintain a fishing effort on large pelagics are likely to grow and continue to be greater than the resources can withstand. UN ويعتقد أن الحوافز المقدمة للصيادين لﻹبقاء على مجهود الصيد بالنسبة ﻷسماك أعالي البحار الكبيرة الحجم، من المرجح أن تزداد وتستمر إلى أن تتجاوز طاقة الموارد.
    These data include catch and fishing effort statistics and other fishery-related information, such as vessel-related and other data for standardizing fishing effort. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات عن كمية الصيد ومجهود الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد مجهود الصيد.
    These data include catch and fishing effort statistics and other fishery-related information, such as vessel-related and other data for standardizing fishing effort. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات عن كمية المصيد ومجهود الصيد، وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل المعلومات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد مجهود الصيد.
    75. Experts define the capacity of a vessel or a fleet as its ability to generate fishing effort per period of time. UN 75 - ويُعرّف الخبراء طاقة سفينة أو أسطول بمدى قدرته على توليد مجهود الصيد لفترة زمنية ما.
    Extent to which RFMOs have agreed, as appropriate, on participatory rights, such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort. UN مدى اتفاق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، حسب الاقتضاء، على حقوق المشاركة مثل المخصصات من كمية الصيد المسموح بها أو مستويات مجهود الصيد.
    (c) Use of quotas and other rules for the control of fishing effort adopted in accordance with the regional arrangement; UN )ج( استخدام ما يتم اعتماده وفقا للترتيب الاقليمي من نظام للحصص وقواعد ضبط مجهود الصيد اﻷخرى؛
    Such an approach would therefore take into account, as appropriate, access regimes, total allowable catch, levels of fishing effort, closed and open seasons, minimum catch sizes, prohibited or reserved areas, fishing gear and techniques, as well as monitoring and control of fishing activities. UN ومـن شأن هذا النهج أن يراعي بالتالي، حسب الاقتضاء، نظم الوصول وإجمالي كمية الصيد المسموح بها ومستويات أنشطة الصيد والمواسم المغلقة والمفتوحة واﻷحجام الدنيا المسموح باصطيادها في المناطق المحظورة أو المحمية وعِدد الصيد وتقنياته فضلا عن رصد ومراقبة مجهود الصيد.
    (h) take measures to prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity and to ensure that levels of fishing effort do not exceed those commensurate with the sustainable use of fishery resources; UN )ح( اتخاذ تدابير لمنع أو القضاء على اﻹفراط في الصيد وامتلاك القدرة المفرطة على الصيد ولضمان ألا تتجاوز مستويات مجهود الصيد المستويات التي تتناسب مع الاستعمال المستدام لموارد المصائد؛
    (b) agree, as appropriate, on participatory rights such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort; UN )ب( الاتفاق، حسب الاقتضاء، على حقوق المشاركة مثل المخصصات من كمية الصيد المسموح بها أو مستويات مجهود الصيد.
    (b) agree, as appropriate, on participatory rights such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort; UN )ب( الاتفاق، حسب الاقتضاء، على الحقوق المترتبة على الاشتراك مثل المخصصات من كمية المصيد المسموح به أو مستويات مجهود الصيد.
    (h) take measures to prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity and to ensure that levels of fishing effort do not exceed those commensurate with the sustainable use of fishery resources; UN )ح( أن تتخذ تدابير لاتقاء أو منع اﻹفراط في الصيد وفي قدرة الصيد ولضمان عدم تجاوز مستويات مجهود الصيد المستويات التي تتناسب مع الاستعمال المستدام لموارد المصائد؛
    Where new targets for fisheries management have been proposed, whether based on desirable catch and effort, desirable stock size or economic considerations, they have all recognized that the optimum fishing effort for sustainable exploitation is below, even significantly below, the level of effort corresponding to the maximum sustainable yield (MSY). UN ٤ - وعندما اقترحت أهداف جديدة ﻹدارة مصائد اﻷسماك، سواء أكانت تقوم على أساس المستصوب من المصيد والمجهود، أو حجم اﻷرصدة المرغوب فيه أو الاعتبارات الاقتصادية، فإن جميع هذه اﻷهداف قد أقرت بأن مجهود الصيد اﻷمثل للاستغلال المستدام هو أدنى، بل أدنى بكثير، من مستوى الجهد المقابل للغلة المستدامة القصوى.
    (g) Prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity and ensure that levels of fishing effort do not exceed those commensurate with the sustainable use of fishery resources; UN (ز) أن تمنع أو تقضي على الإفراط في الصيد وفي قدرة الصيد ولضمان عدم تجاوز مستويات مجهود الصيد المستويات التي تتناسب مع الاستعمال المستدام لموارد المصائد؛
    154. Article 5 (h) of the Agreement provides that measures shall be taken to prevent or eliminate overfishing and excess capacity and to ensure that levels of fishing effort do not exceed those commensurate with sustainable use of fishery resources. UN 154 - تنص المادة 5 (ح) من الاتفاق على أن تتخذ تدابير لاتقاء أو منع الإفراط في الصيد وفي قدرة الصيد ولضمان عدم تجاوز مستويات مجهود الصيد المستويات التي تتناسب مع الاستعمال المستدام لموارد المصائد.
    Article 10 (b) provides that in fulfilling their obligations to cooperate through RFMOs, States shall " agree, as appropriate, on participatory rights such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort " . UN فالمادة 10 (ب) تنص على أنه لدى الوفاء بواجب التعاون عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، تقوم الدول بما يلي: " الاتفاق، حسب الاقتضاء، على حقوق المشاركة مثل المخصصات من كمية الصيد المسموح بها أو مستويات مجهود الصيد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more