"مجيء" - Translation from Arabic to English

    • came
        
    • the advent
        
    • comes
        
    • the arrival
        
    • advent of
        
    • coming of the
        
    • arrival of
        
    • the coming
        
    • to come
        
    • the appearance
        
    • comings
        
    • for the
        
    • showed up
        
    • coming over
        
    Two weeks since you last came. Of course I'm too much alone! Open Subtitles مضى أسبوعين عن آخر مجيء لك بالطبع أنا وحيد جدًا هنا.
    We were forced to rebuild after the Wraith came. Open Subtitles لقد أجبرنا على إعادة البناء بعد مجيء الريث
    the advent of instantaneous communication both altered the nature of local experience and served to establish novel institutions. UN وقد أدى مجيء الاتصال العالمي الفوري إلى تغيير طبيعة الخبرة المحلية وساعد على إقامة مؤسسات جديدة.
    How much longer will it be before that blasted doctor comes? Open Subtitles كم من الوقت سيمضي حتى مجيء ذلك الطبيب اللعين؟
    Since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless, Open Subtitles عظيم بما أن مجيء دينيس كيم جعل بحثي عديم الجدوى
    They talked for a few minutes, before the author's girlfriend came and the author and his girlfriend left together. UN ودار بينهما حديث لبعض الوقت، قبل مجيء صديقة صاحب البلاغ، الذي انصرف برفقة صديقته.
    The opening for signature was itself a significant occasion, but more importantly, on that day 119 countries came forward to sign the Convention. UN وكان فتح باب التوقيع في حد ذاته مناسبة هامة، ولكن الأهم منه مجيء 119 بلدا في ذلك اليوم لتوقيع الاتفاقية.
    We were attacked the same day the plane came, they bombed five cars and the Janjaweed looted the village. UN وقد وقع علينا الهجوم يومَ مجيء الطائرة نفسه، وقصفوا 5 سيارات وقام الجنجويد بنهب القرية.
    The ill-treatment ceased only when a local police officer came upon the scene and intervened. UN ولم يتوقف ذلك إلا بعد مجيء وتدخل شرطي محلي.
    In 2004, the advent of a transitional government opened up a niche that women's movements decided to exploit. UN وفي سنة 2004، وفَّر مجيء حكومة انتقالية بوتقة لتفاهم الحركات النسائية على العمل.
    Until the advent of the Measat system, the introduction of direct-to-user services had been hampered by signal attenuation due to heavy rainfall. UN فقبل مجيء نظام مياسات، كان هطول الأمطار الغزيرة يشكل عائقا في سبيل استحداث الخدمات المقدمة مباشرة إلى المنتفعين.
    Many of these programmes started before the advent of the CCD. UN والكثير من هذه البرامج قد بدأ قبل مجيء الاتفاقية.
    I love your colorful analogies, but when the adoption lady comes, let's keep those all in here, so they never come out here. Open Subtitles أحب تشبيهاتكِ المتنوعة، ولكن عند مجيء مسؤولة التبني، أبقيها هنا،
    "O wind, if winter comes, can spring be far behind?" Open Subtitles الريّح, مجيء الشتاء سيجعل الربيع متأخراً
    During previous years of conflict, prior to the arrival of the Taliban, the rights of Afghan women were also largely ignored. UN وخلال سنوات الصراع السابقة على مجيء طالبان كانت حقوق المرأة الأفغانية تقابَل بالتجاهل.
    Since climate change does not recognize borders, others with large environmental debts simply cannot continue to live in debt, as this accelerates the coming of the day of judgement. UN وحيث أن تغير المناخ لا يعترف بالحدود، فالآخرون الذين يتحملون ديونا بيئية كبيرة لا يمكنهم مجرد مواصلة العيش في الديون لأن ذلك يعجل مجيء يوم الحساب.
    With the coming of nationalized education, up to 200 000 illiterate persons attended literacy courses between 1965 and 1975. UN ويمكن للمرء تعداد 000 200 ممن محيت أميتهم بين عامي 1965 و 1975 مع مجيء تأميم التعليم.
    I wouldn't have asked you to come all this way without a solution to this little problem. Open Subtitles أنا ما كنت سأطلب منك مجيء كلّ هذا الطريق بدون حلّ إلى هذه المشكلة الصغيرة.
    Factors which contributed to a reduction in the number of trial days included the difficulty to obtain the appearance of witnesses from Rwanda and illness on the part of judges and counsel. UN 48 - ومن بين العوامل المساهمة في خفض عدد أيام المحاكمة صعوبة ضمان مجيء الشهود من رواندا ومرض القضاة والمحامين.
    Okay, I need all you volunteers to track your zombies' comings and goings and report back to me. Open Subtitles حسناً، أحتاج من جميع المتطوعين أن يتتبعوا أوقات مجيء الزومبي و ذهابهم وأن يطلعوني على التقارير
    The fall of Mobutu was a relief for the Congolese people, as they hoped for a positive change. UN وكان سقوط نظام موبوتو بمثابة مجيء الفرج للشعب الكونغولي الذي كان يأمل في إجراء تغيير إيجابي.
    I mean, he has been so swe since charlie showed up. Open Subtitles أعني بأنه أصبح لطيف جدا منذ مجيء تشارلي
    How about you and Sylvia coming over to game with us tomorrow night? Open Subtitles ماذا عن مجيء سيلفيا معنا إلى اللعبة غدا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more