"محادثات التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade talks
        
    • free-trade talks
        
    • trade negotiations
        
    It is vital that the stalled trade talks under the Doha Development Round be resumed and successfully concluded. UN ومن المهم جداً أن تستأنف محادثات التجارة المتوقفة في إطار جولة الدوحة الإنمائية وأن تختم بنجاح.
    We call on all parties to show flexibility and conclude the trade talks as a matter of urgency. UN ندعو جميع الأطراف إلى التحلي بالمرونة واختتام محادثات التجارة باعتبارها مسألة ملحة.
    Given the economic clout that the developed countries possess, it is essential that they demonstrate flexibility and goodwill at this critical juncture in the world trade talks. UN وبالنظر إلى النفوذ الاقتصادي الذي تمتلكه البلدان المتقدمة النمو، من الجوهري أن تظهر المرونة وحسن النية في هذه المرحلة الحرجة من محادثات التجارة العالمية.
    A major setback has been the crisis in global trade talks. UN وقد كانت أزمة محادثات التجارة العالمية انتكاسة رئيسية.
    And, in the end, this focus on the defensive side of trade liberalization makes negotiations more difficult. For example, one of the critical issues blocking progress on the World Trade Organization’s Doha Development Agenda of global free-trade talks centers on the extent to which major developing countries should open their markets. News-Commentary وفي نهاية المطاف، فإن هذا التركيز على الجانب الدفاعي من تحرير التجارة يجعل المفاوضات أكثر صعوبة. على سبيل المثال، أحدى القضايا المهمة التي تعوق تقدم أجندة الدوحة من محادثات التجارة العالمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية تدور حول مدى فتح الدول النامية الكبرى لأسواقها.
    Iceland sees the suspension of the global trade talks as a major setback. UN وتعتبر آيسلندا تعليق محادثات التجارة العالمية انتكاسة كبيرة.
    The principles of mutual understanding and mutual accommodation should be followed to bring about due progress in multilateral trade talks. UN ولا بد من اتباع مبادئ التفاهم المتبادل والثقة المتبادلة لتحقيق التقدم الواجب في محادثات التجارة المتعددة الأطراف.
    With the failed trade talks in the Doha Round, the increasing international economic slowdown and the missed development assistance targets, we have seen the need for effective consensus and delivery. UN ومع انهيار محادثات التجارة في جولة الدوحة، والتباطؤ الاقتصادي العالمي المستمر وعدم تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية، تبرز الحاجة إلى توافق في الآراء وتنفيذ فعال.
    trade talks have collapsed yet again. UN لقد انهارت محادثات التجارة مرة أخرى.
    These objectives cannot be achieved unless the current trade talks lead to results that ensure the centrality of development to the multilateral trade system, which is the very raison d'être for the Doha Round. UN ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف ما لم تسفر محادثات التجارة الحالية عن نتائج تكفل محورية التنمية في النظام التجاري المتعدد الأطراف، الذي هو مبرر الوجود ذاته لجولة الدوحة.
    An essential component in our response to the global economic crisis must therefore be a balanced and ambitious conclusion to the Doha Round of world trade talks. UN لذا، يجب أن تكون النتيجة المتوازنة والطموحة لجولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية عنصرا أساسيا في استجابتنا للأزمة الاقتصادية العالمية.
    In that regard, the hopes placed in the Doha Development Round contrast starkly with the major uncertainties arising from the recent failure of the trade talks on agricultural products. UN وفي هذا الصدد، تتباين الآمال التي علقناها على جولة الدوحة الإنمائية تبايناً صارخاً مع جوانب عدم اليقين الرئيسية الناتجة عن فشل محادثات التجارة المعنية بالمنتجات الزراعية مؤخراً.
    Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues. The US is largely responsible for the failure of the Doha Round of global trade talks. News-Commentary وعلى نحو مماثل، كانت الضغوط الداخلية سبباً في حمل أوباما على إهمال القضايا المرتبطة بالتجارة. والواقع أن الولايات المتحدة مسؤولة إلى حد كبير عن فشل جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية.
    Dead Parrot trade talks News-Commentary محادثات التجارة والببغاء الميت
    So what is preventing the international community from making firm rules? The protracted travails of the Doha Round of World trade talks offer some clues. News-Commentary ما الذي يمنع المجتمع الدولي إذن من وضع قواعد صارمة؟ الواقع أن المتاعب المطولة التي واجهت جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية تقدم لنا بعض القرائن والدلالات.
    Trading up Global trade talks News-Commentary التخلي عن محادثات التجارة العالمية
    Failure to resume the Doha Round of trade talks has negative implications on the food security, livelihood security and rural development of a large number of poor and marginal farmers in developing countries, especially those engaged in subsistence farming. UN وعدم استئناف محادثات التجارة في جولة الدوحة يترك آثارا سلبية على الأمن الغذائي والأمن المعيشي والتنمية الريفية لعدد كبير من المزارعين الفقراء والهامشيين في البلدان النامية، وخاصة أولئك العاملين في الزراعة لكسب العيش.
    After the failure of the WTO Ministerial Conference at Cancún, the successful outcome of the July 2004 General Council meeting has come as a ray of hope to put the trade talks back on track. UN بعد فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، جاءت النتيجة الناجحة لاجتماع المجلس العام في حزيران/يوليه كشعاع أمل لإعادة محادثات التجارة إلى طريقها.
    But much more could be done – especially on trade policy – to deepen US-Latin American economic relations. Since the breakdown of the Doha Round of global trade talks, the US has been involved in two major international trade negotiations. News-Commentary ولكن هناك الكثير الذي يمكن القيام به ــ وخاصة في مجال السياسة التجارية ــ لتعميق العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة وأميركا اللاتينية. فمنذ انهيار جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية، شاركت الولايات المتحدة في جولتين من مفاوضات التجارة الدولية الكبرى.
    This is not the time to renege on those commitments. It is equally important to restart global trade talks and bring the Doha Round to a successful conclusion – not least in order to protect Africa from the risk of rising protectionism. News-Commentary · ثالثاً، يتعين على المجتمع الدولي أن يلتزم بتعهداته فيما يتصل بزيادة حجم المساعدات. وهذا ليس بالوقت المناسب أبداً للتراجع عن تلك الالتزامات. ومن المهم بنفس القدر أن نستأنف محادثات التجارة العالمية وأن نصل بجولة الدوحة إلى نهاية ناجحة ـ وخاصة من أجل حماية أفريقيا من خطر تزايد النزوع إلى الحماية.
    The Doha round of global free-trade talks has been abandoned, and the World Trade Organization is now languishing by the lake in Geneva, uncertain of its future. Perhaps Doha was unlikely to achieve much in the current circumstances, but the absence of any continuing dialogue on world trade – at worst, a useful safety valve – adds a new level of risk. News-Commentary فقد تخلينا عن جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية، والآن تعاني منظمة التجارة العالمية على ضفاف بحيرة جنيف، غير واثقة من مستقبلها. وربما كان من غير المرجح أن تنجز جولة الدوحة الكثير في الظروف الحالية، ولكن غياب أي حوار متواصل بشأن التجارة العالمية ــ صمام أمان مفيد في أسوأ الأحوال ــ يضيف مستوى جديداً من الخطر. وفي حين يتحدث الناس فإنهم أقل قابلية للتحرك السريع.
    The Organization also called for expediting international trade negotiations in the context of the Doha Round and for establishing rules in foreign trade that are more just. UN كما دعت المنظمة بضرورة إحراز تقدم في محادثات التجارة العالمية بخصوص جولة الدوحة، ودعت إلى وضع قواعد أكثر عدلا للتجارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more