"محادثات السلام مع" - Translation from Arabic to English

    • peace talks with
        
    The negotiation team in the peace talks with the Government is headed by Sherif Harir. UN ويرأس وفد التفاوض في محادثات السلام مع الحكومة شريف حرير.
    peace talks with the LTTE, facilitated by Norway, began two days ago in Sattahip, Thailand. UN وقبل يومين، في ستاهيب، تايلند، بدأت محادثات السلام مع حركة نمور التاميل، وتضطلع النرويج بدور الميسر في هذه المحادثات.
    Prime Minister Shimon Peres ordered the peace talks with the Palestinians to be suspended until after the victims' funerals. UN وأمر رئيس الوزراء شمعون بيريز بتعليق محادثات السلام مع الفلسطينيين الى ما بعد تشييع جنازات الضحايا.
    They also called on Yasser Arafat to suspend peace talks with Israel and urged Arab countries to stop the process of normalizing relations with Israel. UN ودعون السيد ياسر عرفات إلى وقف محادثات السلام مع إسرائيل وحثت البلدان العربية على وقف عملية تطبيع العلاقات مع إسرائيل.
    Faith-based organizations, such as the Acholi Inter-Religious Initiative, played a major role in initiating peace talks with LRA. UN وأدت بعض المنظمات الدينية، مثل مبادرة الأشولي المشتركة بين الأديان، دوراً رئيسياً في بدء محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة.
    19. Nonetheless, the Team believes that the Consolidated List will grow in importance if and when peace talks with the Taliban gain strength. UN 19 - غير أن الفريق يعتقد أن القائمة الموحدة ستكتسب أهمية متزايدة متى تعززت محادثات السلام مع حركة الطالبان.
    Later, however, the rebels, who now included the Movement for the Liberation of the Congo (MLC), were invited to participate directly in the peace talks with all the other parties to the conflict. UN بيد أنه قد طلب إلى الثوار الذين انضمت إليهم اﻵن حركة تحرير الكونغو، أن يشاركوا بشكل مباشر في محادثات السلام مع كل اﻷطراف اﻷخرى في الصراع.
    2002 Organized and mobilized ex-child soldiers from other belligerent organizations during peace talks with Uganda National Rescue Front II (UNRFII) UN 2002 تنظيم واستنهاض جنود أطفال سابقين من تنظيمات محاربة أخرى أثناء الجولة الثانية من محادثات السلام مع جبهة الإنقاذ الوطني الأوغندية
    Only tangible progress in peace talks with consequent changes on the ground can bring about a just, comprehensive and lasting peace to the Middle East. UN ولن يتحقق السلام العادل والشامل والدائم في منطقة الشرق اﻷوسط إلا بإحراز تقدم ملموس في محادثات السلام مع ما يترتب على ذلك من تغيرات على أرض الواقع.
    Only tangible progress in peace talks with consequent changes on the ground can bring about a just, comprehensive and lasting peace to the Middle East. UN ولن يتحقق السلام العادل والشامل والدائم في منطقة الشرق اﻷوسط إلا بإحراز تقدم ملموس في محادثات السلام مع ما يترتب على ذلك من تغيرات على أرض الواقع.
    However, the continued suspension of the peace talks with the New People's Army is a major roadblock for these discussions in the short term. UN إلا أن الاستمرار في تعليق محادثات السلام مع جيش الشعب الجديد يشكّل حاجزا رئيسيا على طريق هذه المناقشات على الأمد القصير.
    The Council called on the two rebel movements to resume peace talks with the Government of the Sudan under the auspices of the African Union and without prior conditions in order to achieve a political solution to the crisis in Darfur. UN ودعا المجلس كل من حركتي التمرد باستئناف محادثات السلام مع الحكومة السودانية برعاية الاتحاد الأفريقي ودون أية شروط مسبقة، بغية التوصل إلى حل سياسي للأزمة في دارفور.
    However, the Government of National Unity engaged in a first round of procedural peace talks with the Eastern Front under the auspices of Eritrea, from 13 to 21 June 2006 in Asmara. UN بيد أن حكومة الوحدة الوطنية أجرت، في الفترة من 13 إلى 21 حزيران/يونيه 2006 في أسمرة، تحت رعاية إريتريا، جولة أولى من محادثات السلام مع الجبهة الشرقية تناولت النواحي الإجرائية.
    Over the recent years and months, Syria has repeated its invitations to resume peace talks with Israel, and we recalled the Arab peace initiative adopted in Beirut in 2002 with a view to the resumption of negotiations and establishment of a just and comprehensive peace in the region. However, Israel rejected those offers. UN في السنوات الماضية وفي الأشهر الماضية كررت سورية مرات دعوتها لاستئناف محادثات السلام مع إسرائيل وذكَّرت بمبادرة السلام العربية التي اعتُمدت في بيروت عام 2002 لاستئناف المفاوضات وإحلال السلام العادل والشامل في المنطقة ولكن إسرائيل رفضت وقيل وقتها إنها رفضت بضغط من دولة أخرى.
    772. On 20 September, officials in Jerusalem announced that peace talks with the Syrian Arab Republic were unlikely to resume in the near future. UN ٧٧٢ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر، أعلن مسؤولون في القدس أنه ليس من المحتمل استئناف محادثات السلام مع الجمهورية العربية السورية في المستقبل القريب.
    Meanwhile, a leaflet issued by Hamas demanded that the Palestinian Authority abandon the peace talks with Israel. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 30 April) UN وفي الوقت ذاته، طالب منشور أصدرته جماعة حماس بأن تنسحب السلطة الفلسطينية من محادثات السلام مع اسرائيل. )هآرتس، جروسالم بوست، ٠٣ نيسان/أبريل(
    " Over the course of the previous year, the Government of Israel repeatedly extended an open invitation to restart peace talks with the Palestinian Authority. UN " وأثناء السنة الماضية، وجهت الحكومة الإسرائيلية، مرارا وتكرارا، دعوة مفتوحة لاستئناف محادثات السلام مع السلطة الفلسطينية.
    - Called on the two rebel movements to resume peace talks with the Government of the Sudan under the auspices of the African Union without preconditions in order to reach a political settlement for the crisis of Darfur. UN - طالب حركتي التمرد باستئناف محادثات السلام مع الحكومة السودانية برعاية الاتحاد الأفريقي ودون شروط مسبقة بغية التوصل إلى حل سياسي للأزمة في دارفور.
    7. Calls on both of the rebel movements to resume peace talks with the Sudanese Government under the auspices of the African Union without prior conditions, with the goal of reaching a political solution to the crisis in Darfur; UN 7 - مطالبة كل من حركتي التمرد باستئناف محادثات السلام مع الحكومة السودانية برعاية الاتحاد الأفريقي ودون شروط مسبقة، بغية التوصل إلى حل سياسي للأزمة في دارفور؛
    We should also shift our focus to address the humanitarian situation without regard to political considerations or motives. All of the parties to the Darfur dispute, including the Government of the Sudan, should be urged to participate constructively and unconditionally in peace talks, with a view to achieving a just solution to the crisis. UN كما ينبغي حث كافة الأطراف على المشاركة بفعالية ودون شروط مسبقة في محادثات السلام مع الحكومة السودانية للتوصل إلى حل عادل لهذه الأزمة ورفض سياسة الابتزاز أو التوظيف الخاطئ للأحداث، مع تحمل أي طرف يخل بالتزاماته، بناء على رقابة أمنية أمينة ومحايدة، الإجراءات اللازمة لإخلاله بالاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more