"محادثات سلام مع" - Translation from Arabic to English

    • peace talks with
        
    Meanwhile, he announced that he was dissociating himself from UPC and initiated peace talks with different groups. UN وأعلن في الوقت نفسه، انفصاله عن اتحاد الوطنيين الكونغوليين واستهل محادثات سلام مع مختلف الجماعات.
    The Government of Uganda has now entered into peace talks with the LRA under the mediation of the Government of southern Sudan with a view to restoring peace and stability. UN ودخلت حكومة أوغندا الآن في محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة بوساطة حكومة جنوب السودان بغية استعادة السلام والاستقرار.
    The Government is still continuing its efforts to hold peace talks with the last remaining armed group, the KNU. UN وما فتئت الحكومة تواصل جهودها في سبيل عقد محادثات سلام مع آخر جماعة مسلحة متبقية، وهي اتحاد كارين الوطني.
    In northern Uganda, we are holding peace talks with the Lord's Resistance Army (LRA). UN وفي شمال أوغندا، نجري محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة.
    The last-mentioned was expected to engage in peace talks with those groups in the north that rejected violence and extremism. UN ويُتوقّع أن تشارك هذه اللجنة في محادثات سلام مع تلك الجماعات في الشمال التي ترفض العنف والتطرف.
    They have also rejected the proposals for peace talks with other parties to the conflict. UN كما أنهم رفضوا المقترحات التي تدعوهم الى الدخول في محادثات سلام مع سائر أطراف النزاع.
    These parties, who are in peace talks with the Government of Myanmar, are also requested to enter into dialogue with the United Nations for the preparation and the implementation of action plans to end child recruitment and use. UN ومطلوب أيضا من هذه الأطراف التي تجري محادثات سلام مع حكومة ميانمار أن تدخل في حوار مع الأمم المتحدة من أجل وضع وتنفيذ خطط عمل ترمي إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    In parallel, the President had invited ethnic armed groups to enter into peace talks with their respective regional or state governments, and an official peace committee had been established to resolve ethnic conflicts. UN وبموازاة ذلك، دعا رئيس الجمهورية الجماعات المسلحة الإثنية إلى الدخول في محادثات سلام مع حكومة المنطقة أو الولاية التي يوجدون فيها، وأنشئت لجنة سلام رسمية لحل النزاعات الإثنية.
    With Norway as a facilitator, prospects remain for peace talks with one of the world's few remaining communist rebel groups. UN وبتيسير من النرويج، ما زالت هنالك بعض الإمكانيات لإجراء محادثات سلام مع إحدى المجموعات المتمردة الشيوعية، وهي من القلة القليلة المتبقية في العالم.
    " The Government of Israel has repeatedly extended an open and unequivocal invitation to launch peace talks with the Palestinian Authority. UN " ووجهت حكومة إسرائيل مراراً وتكرارا دعوة مفتوحة وصريحة للشروع في محادثات سلام مع السلطة الفلسطينية.
    They have also rejected the proposals for peace talks with other parties to the conflict.” (S/1995/866, annex, p. 2) UN كما أنهم رفضوا المقترحات التي تدعوهم إلى الدخول في محادثات سلام مع سائر أطراف النزاع " . )S/1995/866، المرفق، ص ٢(
    Today, we are in peace talks with the rebels in Juba in the southern Sudan to end that conflict peacefully so that people can return home from internally displaced persons camps and engage in production and self-determination. UN ونحن اليوم مشتركون في محادثات سلام مع المتمردين في جوبا بجنوب السودان من أجل إنهاء ذلك الصراع بطريقة سلمية حتى يتمكن السكان من العودة إلى مواطنهم من مخيمات المشردين داخليا ويشرعوا في الإنتاج وتقرير المصير.
    Upon inauguration and later in 2010, President Santos indicated that a Government precondition to starting peace talks with the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) and the Ejército de Liberación Nacional (ELN) included a halt to recruitment and the release of children remaining in the guerrillas' ranks. UN وأشار الرئيس سانتوس، لدى توليه مهام منصبه ثم في وقت لاحق خلال عام 2010، إلى أن شرطا حكوميا مسبقا لبدء محادثات سلام مع القوات المسلحة الثورية الكولومبية وجيش التحرير الوطني يتضمن وقف التجنيد والإفراج عن الأطفال المتبقين في صفوف رجال حرب العصابات.
    37. The Special Rapporteur welcomes President Thein Sein's commitment to keep the door open to peace and his statement of 17 August 2011 on the need for peace talks with armed groups. UN 37 - ويرحب المقرر الخاص بالتزام الرئيس ثين سين إبقاء الباب مشرّعاً أمام السلام وببيانه المؤرخ 17 آب/أغسطس 2011 الذي تناول فيه ضرورة إجراء محادثات سلام مع الجماعات المسلحة.
    With a view to bringing peace to the Mindanao region, the Aquino Administration has prioritized conflict resolution through peace talks with the Moro Islamic Liberation Front (MILF) and negotiations with the National Democratic Front of the Philippines/New People's Army (NDFP/NPA), and has committed itself to investing in responsive social programmes that address the root causes of conflict. UN وبهدف إحلال السلام في منطقة مينداناو، أعطت إدارة أكينو الأولوية إلى تسوية النزاعات عن طريق إجراء محادثات سلام مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير ومفاوضات مع الجبهة الديمقراطية الوطنية للفلبين/الجيش الشعبي الجديد، كما التزمت بالاستثمار في برامج اجتماعية تهدف للتصدي للأسباب الجذرية للنزاع.
    12. Since the establishment of the Union Peace Committee in August 2011 and the conduct of peace talks with armed groups, 11 ceasefire agreements have been signed with key armed groups (Chin, Mongla, Karen, Kayin, Mon, Shan and Wa). UN 12 - وقد تم التوقيع، منذ إنشاء لجنة السلام الاتحادية في آب/أغسطس 2011 وإجراء محادثات سلام مع الجماعات المسلحة، على 11 اتفاقا لوقف إطلاق النار مع الجماعات المسلحة الرئيسية (تشين ومونغلا وكارين وكايين ومون وشان ووا).
    Following an expert-level workshop, held in Doha from 12 to 14 October 2009, the mediation and the State of Qatar initiated, on 18 November 2009, a round of peace talks with all major communities living in Darfur. The Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, and the UNAMID Joint Special Representative, a.i., Henry K. Anyidoho, were also present. UN وعقب حلقة عمل عقدت على مستوى الخبراء في الدوحة في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بدأ فريق الوساطة ودولة قطر، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، جولة محادثات سلام مع جميع الطوائف الرئيسية التي تعيش في دارفور، حضرها أيضا كل من جان بنغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، وهنري ك. أنيدوهو، الممثل الخاص المشترك بالنيابة للعملية المختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more