"محاسبية مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate accounting
        
    At the fifty-sixth session of the United Nations Joint Staff Pension Board, the Fund presented a document regarding the planned adoption of appropriate accounting standards for the Fund. UN في الدورة السادسة والخمسين للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قدم الصندوق وثيقة بشأن الاعتماد المقرر لمعايير محاسبية مناسبة للصندوق.
    Notwithstanding this, the Commission implemented IPSAS on 1 January 2014 and has established appropriate accounting polices under the revised reporting framework, though it now needs to develop appropriate disclosures to provide useful and relevant financial information on the core mandate activities. UN وعلى الرغم من هذا، نفذت اللجنة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014، ووضعت سياسات محاسبية مناسبة بموجب إطار الإبلاغ المنقح، ولكن يلزمها الآن أن تقوم بالإفصاحات المناسبة لتقديم معلومات مالية مفيدة وذات صلة بشأن أنشطة الولاية الأساسية.
    (a) There is a need to agree on an appropriate accounting treatment for the inventories held at peacekeeping missions, because the time available to implement the agreed approach is short; UN (أ) ثمة حاجة إلى الاتفاق على معاملة محاسبية مناسبة للمخزونات المودعة في بعثات حفظ السلام لأن الوقت المتاح لتنفيذ النهج المتفق عليه قصير؛
    (a) Establish a formal cooperation agreement with the Japan Foundation for UNU in order to clearly identify respective roles and responsibilities; develop appropriate accounting policies regarding how UNU will account for the gross proceeds from and the retentions made by the Foundation in preparation for International Public Sector Accounting Standards implementation; UN (أ) وضع اتفاق تعاون رسمي مع المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة يحدد بوضوح دور ومسؤوليات كل من الطرفين؛ ووضع سياسات محاسبية مناسبة بشأن كيفية احتساب الجامعة لإجمالي عائدات المؤسسة وما تمارسه من اقتطاعات، وذلك في إطار التأهب لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    UNSAS were developed following the General Assembly's consideration of a Panel of External Auditors study on the development of appropriate accounting principles and standards for consistent application in the United Nations system (A/46/341). UN وقد أُعدت المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بعد أن نظرت الجمعية العامة في دراسة أعدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين عن وضع مبادئ ومعايير محاسبية مناسبة لتطبق بشكل متسق في منظومة الأمم المتحدة (A/46/341).
    The input of the Working Group on reviewing IPSAS guidance papers and providing UNIDO-specific comments on IPSAS has helped the United Nations Task Force on Accounting Standards and the central IPSAS project team to develop and recommend appropriate accounting policies, recommended accounting practices and authoritative guidance. UN 10- وكانت مساهمة الفريق العامل في استعراض الورقات التوجيهية المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقديم تعليقات خاصة باليونيدو بشأن تلك المعايير عونا لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية والفريق المركزي المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في وضع سياسات محاسبية مناسبة وممارسات محاسبية محبّذة وتوجيهات رسمية والتوصية بها.
    134. Concerning the implementation of IPSAS and the Board's observations with regard to asset management, the Advisory Committee notes that the Board indicated concerns over the values attached to self-constructed assets and the validation of the methodology behind those valuations, in addition to the need to agree upon an appropriate accounting treatment for inventories held at peacekeeping missions (A/68/5 (Vol. II), para. 15). UN 134 - وبصدد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وملاحظات المجلس بشأن إدارة الأصول، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أعرب عن شواغل تتعلق بالقيم المحددة للأصول المنشأة ذاتيا وإثبات سلامة المنهجية المعتمدة لتحديد تلك القيم، إضافة إلى الحاجة إلى الاتفاق على معاملة محاسبية مناسبة للمخزونات الموجودة في بعثات حفظ السلام ((A/68/5 (Vol.II، الفقرة 15).
    43. In paragraph 30, the Board recommended that UNU: (a) establish a formal cooperation agreement with the Japan Foundation for UNU to clearly identify respective roles and responsibilities; and (b) develop appropriate accounting policies regarding how UNU will account for the gross proceeds from and the retentions made by the Foundation in preparation for IPSAS implementation. UN 43 - وفي الفقرة 30، أوصى المجلس بأن تقوم الجامعة بما يلي: (أ) وضع اتفاق تعاون رسمي مع المؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة يحدد بوضوح دور ومسؤوليات كل من الطرفين؛ (ب) وضع سياسات محاسبية مناسبة بشأن كيفية احتساب الجامعة لإجمالي عائدات المؤسسة وما تمارسه من اقتطاعات، تأهبا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNU establish a formal cooperation agreement with the Foundation in order to clearly identify respective roles and responsibilities and develop appropriate accounting policies regarding how UNU will account for the gross proceeds from and the retentions made by the Foundation in compliance with IPSAS. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع توصية المجلس بأن تقوم جامعة الأمم المتحدة بما يلي: (أ) إبرام اتفاق تعاون رسمي مع المؤسسة يحدد بوضوح دور ومسؤوليات كل منها على حدة؛ (ب) ووضع سياسات محاسبية مناسبة بشأن كيفية احتساب الجامعة لإجمالي العائدات من المؤسسة والمبالغ التي تحتفظ بها المؤسسة في إطار الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more