"محاصره" - Translation from Arabic to English

    • trapped
        
    • besieged
        
    • surrounded
        
    You were trapped down there with the two best doctors in L.A. Open Subtitles لقد كنت محاصره في الاسفل مع اثنين من أفضل دكاترة لوس أنجلس
    Well, so if my mother is still trapped inside there, Open Subtitles حسنا، إذا كان الأمر كذلك فوالدتي لا تَزال محاصره بداخلهُ هناك،
    Your hernia's incarcerated, which means your intestines are trapped outside the abdominal wall. Open Subtitles الفتاق خاصتك محاصر هذا يعنى ان امعائك محاصره خارج جدار البطن
    Because she is besieged on all sides by a world of men who seek to tear her down because they cannot control her. Open Subtitles لانها محاصره من كل الجوانب بكثير من الرجال الذين يسعون لاسقاطها لانهم لم يستطعوا السيطرة عليها
    I know that sounds bad, but we have rescue teams on the site, and the people who have Jack have been completely surrounded. Open Subtitles اعرف ان الامر يبدو سىء و لكن لدينا فريق انقاذ هناك و المجموعه التى آسرت "جاك" محاصره بالكامل
    I've shared so many things with you... how trapped I felt with your father, how scared, how ashamed... Open Subtitles لقد قمت بمشاركة أشياء كثيرة معك كيف كنت محاصره من قِبل أبيك كيف خائفة، كيف شعرت بالعار
    Surely, you're as trapped here as I am. Open Subtitles بالتأكيد، انت محاصره هنا مثلي أنا
    Help me, please help me! I'm trapped in here. Open Subtitles ساعدوني، الرجاء مساعدتي أنا محاصره هنا
    Even as a toddler, she felt like she was trapped in a girl's body. Open Subtitles ... حتى يوم كانت طفله . تشعر انها محاصره في جسم فتاه
    Who feels that she's trapped in the wrong body. Open Subtitles والتي تشعر انها محاصره في الجسد الخطأ
    Kaylie was feeling really trapped by Sasha before he left. Open Subtitles تعلمون (كيلي) كانت محاصره من قبل (ساشا) قبل مغادرته
    Girl that felt trapped. Open Subtitles فتاه شعرت انها محاصره
    Lola, I feel so trapped here. Open Subtitles لولا اشعر باني محاصره هنا
    I'm trapped, I can no longer breathe... Open Subtitles أنا محاصره ولا أستطيع التنفس
    His soul is trapped in madness. Open Subtitles روحهُ محاصره في الغضب
    I'm trapped. Open Subtitles بيترو انا محاصره
    Charlotte felt completely trapped. Open Subtitles شعرت (تشارلت) بأنها محاصره تماماً
    His daughter, Angela, is trapped in the city. Open Subtitles -ابنته (أنجيلا) محاصره داخل المدينة
    Bombs are believed to have gone off in both a city center church and a popular strip bar on the outskirts... our little town has been tested, played witness to events beyond comprehension, besieged by darkness. Open Subtitles والقنابل تبدو فاسده في مركز كنيسة المدينة على الطريق العام... لقد تم إختبار مدينتنا لتشهد هذه الأحداث دون فهم السبب، محاصره بالضلام
    Many of the measures of war, as it helps Great-Britain when isolated and it was besieged, they had passed for little for the Congress. Open Subtitles العديد من تدابير الحرب مثل الخطوات التى ..( تم أتخاذها لتقديم مساعدات لـ ( بريطانيا ...عندما كانت ( بريطانيا ) وحيده و محاصره... أغلب هذه المساعدات حصل..
    The building is surrounded. No-one may leave. Open Subtitles -البنايه محاصره , لا أحد سوف يغادر
    When it's surrounded by the atf agents Open Subtitles عندما تكون محاصره بعملاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more