"محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن" - Translation from Arabic to English

    • Illicit Drug Crops and on
        
    • of Illicit Drug Crops and
        
    - Follow-up to Action plan on international cooperation on the eradication of Illicit Drug Crops and on alternative development UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إتلاف محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    B. Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN باء- خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Follow-up to action plan on international cooperation on the eradication of Illicit Drug Crops and on alternative development UN - متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إتلاف محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    VI. Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN سادسا - خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    In paragraph 18 of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, Member States reaffirmed their commitment to the elimination of illicit narcotic crops reflected in the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN 117- وفي الفقرة 18 من الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين أعادت الدول الأعضاء تأكيد التزامها بالقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة، وهو الالتزام الوارد في خطة العمل للتعاون الدولي بشأن ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    31. Responses for part VI of the biennial questionnaire, on the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, were submitted by 112 States for the second reporting cycle, more than double the number of responses received for the first reporting cycle. UN 31- قدمت 112 دولة ردودها على الجزء الرابع من الاستبيان الاثناسنوي، لدورة الإبلاغ الثانية، المتعلق بخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    " Reaffirming also the joint ministerial statement adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، وخطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة،
    (a) Progress made in meeting goals and targets established in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN (أ) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    The decline of illicit coca production in Bolivia is attributable to the Government's integrated drug control strategy, which attaches importance to both law enforcement and alternative development measures, as stipulated in the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN ويعزى انخفاض انتاج الكوكا غير المشروع في بوليفيا إلى الاستراتيجية المتكاملة بشأن مراقبة المخدرات التي تتبعها الحكومة، وتعلق أهمية على تدابير انفاذ القوانين وتدابير التنمية البديلة على حد سواء، حسبما هو منصوص عليه في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    (a) Progress made in meeting goals and targets established in the Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN (أ) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي أصدرته الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    The number of countries with specific alternative development plans or programmes increased from 26 to 46, showing progress in meeting the goals and targets established by the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development (resolution S-20/4 E). UN وازداد عدد البلدان التي تملك خططا أو برامج محددة للتنمية البديلة من 26 إلى 46 بلدا، الأمر الذي يظهر تقدما في تحقيق الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة (القرار دإ - 20/4 هاء).
    34. The role and participation of women in alternative development was mentioned in two reports before the Commission, i.e., on follow-up to the action plan on international cooperation on the eradication of Illicit Drug Crops and on alternative development (E/CN.7/2002/6) and on activities of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) (E/CN.7/2002/8 and Corr.1). UN 34 - وقد أشير إلى دور المرأة ومشاركتها في التنمية البديلة في تقريرين عرضا على اللجنة وكانا عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة (E/CN.7/2002/6) وعن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2002/8 و (Corr.1.
    Reaffirming also the joint ministerial statement adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات()، وخطة العمل() لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة()،
    Reaffirming also the joint ministerial statement adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات()، وخطة العمل() لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة()،
    In the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted by the General Assembly at its twentieth special session (resolution S-20/4 E of 10 June 1998), Member States confirmed that alternative development should be a principal component of the UNDCP strategy to support the efforts of the international community to eliminate illicit crops. UN وقد أكدت الدول الأعضاء، في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على استئصال محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (القرار دإ-20/4 هاء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998)، أن التنمية البديلة ينبغي أن تكون مكونا أساسيا في استراتيجية اليوندسيب لدعم جهود المجتمع الدولي الرامية الى القضاء على المحاصيل غير المشروعة.
    Under the 10-year objective set within the framework of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development adopted by the General Assembly at its twentieth special session (resolution A/S-20/4 E of 10 June 1998), activities related to the monitoring of illicit narcotic crops need to be greatly expanded. UN وبموجب الهدف المتوخى تحقيقه في ١٠ سنوات في إطار خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة وهي الخطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين )القرار د إ - ٢٠/٢، الجزء هاء المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨(، ينبغي أن يوسع إلى حد بعيد نطاق اﻷنشطة المتصلة برصــد محاصيل المخــدرات غير المشروعــة.
    Under the 10-year objective set within the framework of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development adopted by the General Assembly at its twentieth special session (resolution A/S-20/4, part E, of 10 June 1998), activities related to the monitoring of illicit narcotic crops need to be greatly expanded. UN وبموجب الهدف المتوخى تحقيقه في ١٠ سنوات في إطار خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة وهي الخطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين )القرار د إ - ٢٠/٢، الجزء هاء المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨(، ينبغي أن يوسع إلى حد بعيد نطاق اﻷنشطة المتصلة برصــد محاصيل المخــدرات غير المشروعــة.
    Under the 10-year objective set within the framework of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development adopted by the General Assembly at its twentieth special session (resolution A/S-20/4, part E, of 10 June 1998), activities related to the monitoring of illicit narcotic crops need to be greatly expanded. UN وبموجب الهدف المتوخى تحقيقه في ١٠ سنوات في إطار خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة وهي الخطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين )القرار د إ - ٢٠/٢، الجزء هاء المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨(، ينبغي أن يوسع إلى حد بعيد نطاق اﻷنشطة المتصلة برصــد محاصيل المخــدرات غير المشروعــة.
    (ii) Non-recurrent publications: brochure on challenges and opportunities for international cooperation on the eradication of Illicit Drug Crops and on alternative development (1); assessment tool on crime prevention needs (1); Criminal Justice Handbook Series (1); and manual on the special needs of women in the criminal justice system (1); UN `2` المنشورات غير المتكررة: كراسة عن التحديات الماثلة والفرص المتاحة في مجال التعاون الدولي على القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة (1)؛ وأداة لتقييم الاحتياجات في مجال منع الجريمة (1)؛ وسلسلة دليل العدالة الجنائية (1)؛ ودليل بشأن الاحتياجات الخاصة بالنساء في نظم العدالة الجنائية (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more